Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 4:9

Context
NETBible

I will deal with the people and priests together: 1  I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.

NIV ©

biblegateway Hos 4:9

And it will be: Like people, like priests. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

NASB ©

biblegateway Hos 4:9

And it will be, like people, like priest; So I will punish them for their ways And repay them for their deeds.

NLT ©

biblegateway Hos 4:9

‘Like priests, like people’––since the priests are wicked, the people are wicked, too. So now I will punish both priests and people for all their wicked deeds.

MSG ©

biblegateway Hos 4:9

The result: You can't tell the people from the priests, the priests from the people. I'm on my way to make them both pay and take the consequences of the bad lives they've lived.

BBE ©

SABDAweb Hos 4:9

And the priest will be like the people; I will give them punishment for their evil ways, and the reward of their acts.

NRSV ©

bibleoremus Hos 4:9

And it shall be like people, like priest; I will punish them for their ways, and repay them for their deeds.

NKJV ©

biblegateway Hos 4:9

And it shall be: like people, like priest. So I will punish them for their ways, And reward them for their deeds.

[+] More English

KJV
And there shall be, like people
<05971>_,
like priest
<03548>_:
and I will punish
<06485> (8804)
them for their ways
<01870>_,
and reward
<07725> (8686)
them their doings
<04611>_.
{punish: Heb. visit upon} {reward: Heb. cause to return}
NASB ©

biblegateway Hos 4:9

And it will be, like people
<05971>
, like priest
<03548>
; So I will punish
<06485>
them for their ways
<01870>
And repay
<07725>
them for their deeds
<04611>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
kaywv
<2531
ADV
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
outwv
<3778
ADV
kai
<2532
ADV
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ekdikhsw
<1556
V-FAI-1S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
tav
<3588
T-APF
odouv
<3598
N-APF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
diaboulia {N-APN} autou
<846
D-GSM
antapodwsw
<467
V-FAI-1S
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
I will
<01961>
deal with the people
<05971>
and priests
<03548>
together: I will punish
<06485>
them both for their ways
<01870>
, and I will repay
<07725>
them for their deeds
<04611>
.
HEBREW
wl
<0>
bysa
<07725>
wyllemw
<04611>
wykrd
<01870>
wyle
<05921>
ytdqpw
<06485>
Nhkk
<03548>
Mek
<05971>
hyhw (4:9)
<01961>

NETBible

I will deal with the people and priests together: 1  I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.

NET Notes

tn Heb “And it shall be, like people, like priest” (so ASV); NAB “The priests shall fare no better than the people.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA