Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joel 3:13

Context
NETBible

Rush forth with 1  the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, 2  for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great! 3 

NIV ©

biblegateway Joe 3:13

Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow— so great is their wickedness!"

NASB ©

biblegateway Joe 3:13

Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, tread, for the wine press is full; The vats overflow, for their wickedness is great.

NLT ©

biblegateway Joe 3:13

Now let the sickle do its work, for the harvest is ripe. Come, tread the winepress because it is full. The storage vats are overflowing with the wickedness of these people."

MSG ©

biblegateway Joe 3:13

"Swing the sickle--the harvest is ready. Stomp on the grapes--the winepress is full. The wine vats are full, overflowing with vintage evil.

BBE ©

SABDAweb Joe 3:13

Put in the blade, for the grain is ready: come, get you down, for the wine-crusher is full, the vessels are overflowing; for great is their evil-doing.

NRSV ©

bibleoremus Joe 3:13

Put in the sickle, for the harvest is ripe. Go in, tread, for the wine press is full. The vats overflow, for their wickedness is great.

NKJV ©

biblegateway Joe 3:13

Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, go down; For the winepress is full, The vats overflow––For their wickedness is great."

[+] More English

KJV
Put
<07971> (8798)
ye in the sickle
<04038>_,
for the harvest
<07105>
is ripe
<01310> (8804)_:
come
<0935> (8798)_,
get you down
<03381> (8798)_;
for the press
<01660>
is full
<04390> (8804)_,
the fats
<03342>
overflow
<07783> (8689)_;
for their wickedness
<07451>
[is] great
<07227>_.
NASB ©

biblegateway Joe 3:13

Put
<07971>
in the sickle
<04038>
, for the harvest
<07105>
is ripe
<01310>
. Come
<0935>
, tread
<03381>
, for the wine
<01660>
press
<01660>
is full
<04390>
; The vats
<03342>
overflow
<07783>
, for their wickedness
<07463>
is great
<07227>
.
LXXM
(4:13) exaposteilate
<1821
V-AAD-2P
drepana
<1407
N-APN
oti
<3754
CONJ
paresthken
<3936
V-RAI-3S
trughtov {N-NSM} eisporeuesye
<1531
V-PMD-2P
pateite
<3961
V-PAD-2P
dioti
<1360
CONJ
plhrhv
<4134
A-NSF
h
<3588
T-NSF
lhnov
<3025
N-NSF
uperekceitai {V-PMI-3S} ta
<3588
T-NPN
upolhnia
<5276
N-NPN
oti
<3754
CONJ
peplhyuntai
<4129
V-RMI-3P
ta
<3588
T-NPN
kaka
<2556
A-NPN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Rush forth
<07971>
with the sickle
<04038>
, for
<03588>
the harvest
<07105>
is ripe
<01310>
! Come
<0935>
, stomp
<03381>
the grapes, for
<03588>
the winepress
<01660>
is full
<04390>
! The vats
<03342>
overflow
<07783>
. Indeed
<03588>
, their evil
<07451>
is great
<07227>
!
HEBREW
Mter
<07451>
hbr
<07227>
yk
<03588>
Mybqyh
<03342>
wqysh
<07783>
tg
<01660>
halm
<04390>
yk
<03588>
wdr
<03381>
wab
<0935>
ryuq
<07105>
lsb
<01310>
yk
<03588>
lgm
<04038>
wxls (3:13)
<07971>

NETBible

Rush forth with 1  the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, 2  for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great! 3 

NET Notes

tn Heb “send.”

tn Heb “go down” or “tread.” The Hebrew term רְדוּ (rÿdu) may be from יָרַד (yarad, “to go down”) or from רָדָה (radah, “have dominion,” here in the sense of “to tread”). If it means “go down,” the reference would be to entering the vat to squash the grapes. If it means “tread,” the verb would refer specifically to the action of those who walk over the grapes to press out their juice. The phrase “the grapes” is supplied in the translation for clarity.

sn The immediacy of judgment upon wickedness is likened to the urgency required for a harvest that has reached its pinnacle of development. When the harvest is completely ripe, there can be no delay by the reapers in gathering the harvest. In a similar way, Joel envisions a time when human wickedness will reach such a heightened degree that there can be no further stay of divine judgment (cf. the “fullness of time” language in Gal 4:4).




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA