Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 18:3

Context
NETBible

King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle.” 1 

NIV ©

biblegateway 2Ch 18:3

Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied, "I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war."

NASB ©

biblegateway 2Ch 18:3

Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."

NLT ©

biblegateway 2Ch 18:3

"Will you join me in fighting against Ramoth–gilead?" Ahab asked. And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are brothers, and my troops are yours to command. We will certainly join you in battle."

MSG ©

biblegateway 2Ch 18:3

Then Ahab brought it into the open: "Will you join me in attacking Ramoth Gilead?" Jehoshaphat said, "You bet. I'm with you all the way; you can count on me and my troops."

BBE ©

SABDAweb 2Ch 18:3

For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 18:3

King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am with you, my people are your people. We will be with you in the war."

NKJV ©

biblegateway 2Ch 18:3

So Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" And he answered him, "I am as you are , and my people as your people; we will be with you in the war."

[+] More English

KJV
And Ahab
<0256>
king
<04428>
of Israel
<03478>
said
<0559> (8799)
unto Jehoshaphat
<03092>
king
<04428>
of Judah
<03063>_,
Wilt thou go
<03212> (8799)
with me to Ramothgilead
<07433> <01568>_?
And he answered
<0559> (8799)
him, I [am] as thou [art], and my people
<05971>
as thy people
<05971>_;
and [we will be] with thee in the war
<04421>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 18:3

Ahab
<0256>
king
<04428>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to Jehoshaphat
<03092>
king
<04428>
of Judah
<03063>
, "Will you go
<01980>
with me against Ramoth-gilead
<07433>
?" And he said
<0559>
to him, "I am as you are, and my people
<05971>
as your people
<05971>
, and we will be with you in the battle
<04421>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} acaab {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
iwsafat
<2498
N-PRI
basilea
<935
N-ASM
iouda
<2448
N-PRI
poreush
<4198
V-FAI-2S
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
ramwy {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
galaaditidov {N-GSF} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
wv
<3739
PRT
egw
<1473
P-NS
outwv
<3778
ADV
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
wv
<3739
PRT
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
mou
<1473
P-GS
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
NET [draft] ITL
King
<04428>
Ahab
<0256>
of Israel
<03478>
said
<0559>
to
<0413>
Jehoshaphat
<03092>
, “Will you go
<01980>
with
<05973>
me to attack Ramoth
<07433>
Gilead
<01568>
?” Jehoshaphat replied
<0559>
to the king
<04428>
of Israel, “I will support you; my army
<05971>
is at your disposal and will support
<05973>
you in battle
<04421>
.”
HEBREW
hmxlmb
<04421>
Kmew
<05973>
yme
<05971>
Kmekw
<05971>
Kwmk
<03644>
ynwmk
<03644>
wl
<0>
rmayw
<0559>
delg
<01568>
tmr
<07433>
yme
<05973>
Klth
<01980>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
jpswhy
<03092>
la
<0413>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
baxa
<0256>
rmayw (18:3)
<0559>

NETBible

King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle.” 1 

NET Notes

tn Heb “Like me, like you; and like your people, my people; and with you in battle.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA