Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 3:6

Context
NETBible

who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

NIV ©

biblegateway 2Co 3:6

He has made us competent as ministers of a new covenant— not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NASB ©

biblegateway 2Co 3:6

who also made us adequate as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NLT ©

biblegateway 2Co 3:6

He is the one who has enabled us to represent his new covenant. This is a covenant, not of written laws, but of the Spirit. The old way ends in death; in the new way, the Holy Spirit gives life.

MSG ©

biblegateway 2Co 3:6

His letter authorizes us to help carry out this new plan of action. The plan wasn't written out with ink on paper, with pages and pages of legal footnotes, killing your spirit. It's written with Spirit on spirit, his life on our lives!

BBE ©

SABDAweb 2Co 3:6

Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 3:6

who has made us competent to be ministers of a new covenant, not of letter but of spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

NKJV ©

biblegateway 2Co 3:6

who also made us sufficient as ministers of the new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

[+] More English

KJV
Who
<3739>
also
<2532>
hath made
<2427> (0)
us
<2248>
able
<2427> (5656)
ministers
<1249>
of the new
<2537>
testament
<1242>_;
not
<3756>
of the letter
<1121>_,
but
<235>
of the spirit
<4151>_:
for
<1063>
the letter
<1121>
killeth
<615> (5719)_,
but
<1161>
the spirit
<4151>
giveth life
<2227> (5719)_.
{giveth life: or, quickeneth}
NASB ©

biblegateway 2Co 3:6

who
<3739>
also
<2532>
made
<2427>
us adequate
<2427>
as servants
<1249>
of a new
<2537>
covenant
<1242>
, not of the letter
<1121>
but of the Spirit
<4151>
; for the letter
<1121>
kills
<615>
, but the Spirit
<4151>
gives
<2227>
life
<2227>
.
NET [draft] ITL
who
<3739>
made
<2427>
us
<2248>
adequate
<2427>
to be servants
<1249>
of a new
<2537>
covenant
<1242>
not
<3756>
based on the letter
<1121>
but
<235>
on the Spirit
<4151>
, for
<1063>
the letter
<1121>
kills
<615>
, but
<1161>
the Spirit
<4151>
gives life
<2227>
.
GREEK
ov kai ikanwsen diakonouv kainhv diayhkhv ou grammatov alla pneumatov to gar gramma apokteinei de pneuma zwopoiei
<2227> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

who made us adequate 1  to be servants of a new covenant 2  not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.

NET Notes

tn Or “competent.”

sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA