2 Corinthians 8:24 
Context| NETBible | Therefore show 1 them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 2 |
| NIV © biblegateway 2Co 8:24 |
Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it. |
| NASB © biblegateway 2Co 8:24 |
Therefore openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you. |
| NLT © biblegateway 2Co 8:24 |
So show them your love, and prove to all the churches that our boasting about you is justified. |
| MSG © biblegateway 2Co 8:24 |
Show them what you're made of, the love I've been talking up in the churches. Let them see it for themselves! |
| BBE © SABDAweb 2Co 8:24 |
Make clear then to them, as representatives of the churches, the quality of your love, and that the things which we have said about you are true. |
| NRSV © bibleoremus 2Co 8:24 |
Therefore openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you. |
| NKJV © biblegateway 2Co 8:24 |
Therefore show to them, and before the churches the proof of your love and of our boasting on your behalf. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Co 8:24 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | thn oun endeixin thv agaphv umwn kai hmwn kauchsewv uper umwn eiv autouv endeixasye proswpon twn ekklhsiwn |
| NETBible | Therefore show 1 them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 2 |
| NET Notes |
1 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later 1 tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52). 2 tn Or “our boasting about you.” |
