Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 16:17

Context
NETBible

Absalom said to Hushai, “Do you call this loyalty to your friend? Why didn’t you go with your friend?”

NIV ©

biblegateway 2Sa 16:17

Absalom asked Hushai, "Is this the love you show your friend? Why didn’t you go with your friend?"

NASB ©

biblegateway 2Sa 16:17

Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

NLT ©

biblegateway 2Sa 16:17

"Is this the way you treat your friend David?" Absalom asked him. "Why aren’t you with him?"

MSG ©

biblegateway 2Sa 16:17

Absalom said to Hushai, "Is this the way you show devotion to your good friend? Why didn't you go with your friend David?"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 16:17

And Absalom said, Is this your love for your friend? why did you not go with your friend?

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 16:17

Absalom said to Hushai, "Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

NKJV ©

biblegateway 2Sa 16:17

So Absalom said to Hushai, " Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?"

[+] More English

KJV
And Absalom
<053>
said
<0559> (8799)
to Hushai
<02365>_,
[Is] this thy kindness
<02617>
to thy friend
<07453>_?
why wentest
<01980> (8804)
thou not with thy friend
<07453>_?
NASB ©

biblegateway 2Sa 16:17

Absalom
<053>
said
<0559>
to Hushai
<02365>
, "Is this
<02088>
your loyalty
<02617>
to your friend
<07453>
? Why
<04100>
did you not go
<01980>
with your friend
<07453>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} prov
<4314
PREP
cousi {N-PRI} touto
<3778
D-NSN
to
<3588
T-NSN
eleov
<1656
N-NSN
sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
etairou
<2083
N-GSM
sou
<4771
P-GS
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
ouk
<3364
ADV
aphlyev
<565
V-AAI-2S
meta
<3326
PREP
tou
<3588
T-GSM
etairou
<2083
N-GSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Absalom
<053>
said
<0559>
to
<0413>
Hushai
<02365>
, “Do you call this
<02088>
loyalty
<02617>
to
<0854>
your friend
<07453>
? Why
<04100>
didn’t
<03808>
you go
<01980>
with
<0854>
your friend
<07453>
?”
HEBREW
Ker
<07453>
ta
<0854>
tklh
<01980>
al
<03808>
hml
<04100>
Ker
<07453>
ta
<0854>
Kdox
<02617>
hz
<02088>
yswx
<02365>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
rmayw (16:17)
<0559>




created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA