Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 16:20

Context
NETBible

Then Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?”

NIV ©

biblegateway 2Sa 16:20

Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?"

NASB ©

biblegateway 2Sa 16:20

Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?"

NLT ©

biblegateway 2Sa 16:20

Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?"

MSG ©

biblegateway 2Sa 16:20

Then Absalom spoke to Ahithophel, "Are you ready to give counsel? What do we do next?"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 16:20

Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do?

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 16:20

Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your counsel; what shall we do?"

NKJV ©

biblegateway 2Sa 16:20

Then Absalom said to Ahithophel, "Give counsel as to what we should do."

[+] More English

KJV
Then said
<0559> (8799)
Absalom
<053>
to Ahithophel
<0302>_,
Give
<03051> (8798)
counsel
<06098>
among you what we shall do
<06213> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 16:20

Then Absalom
<053>
said
<0559>
to Ahithophel
<0302>
, "Give
<03051>
your advice
<06098>
. What
<04100>
shall we do
<06213>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} prov
<4314
PREP
acitofel {N-PRI} ferete
<5342
V-PAD-2P
eautoiv
<1438
D-DPM
boulhn
<1012
N-ASF
ti
<5100
I-ASN
poihswmen
<4160
V-AAS-1P
NET [draft] ITL
Then Absalom
<053>
said
<0559>
to
<0413>
Ahithophel
<0302>
, “Give
<03051>
us your advice
<06098>
. What
<04100>
should we do
<06213>
?”
HEBREW
hven
<06213>
hm
<04100>
hue
<06098>
Mkl
<0>
wbh
<03051>
lptyxa
<0302>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
rmayw (16:20)
<0559>




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA