Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 23:23

Context
NETBible

He received honor from 1  the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.

NIV ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was held in greater honour than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.

NASB ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was honored among the thirty, but he did not attain to the three. And David appointed him over his guard.

NLT ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was more honored than the other members of the Thirty, though he was not one of the Three. And David made him commander of his bodyguard.

MSG ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was held in greatest respect among the Thirty, but he never got included with the Three. David put him in charge of his bodyguard.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 23:23

He was honoured over the rest of the thirty, but he was not equal to the first three. And David put him over the fighting men who kept him safe.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 23:23

He was renowned among the Thirty, but he did not attain to the Three. And David put him in charge of his bodyguard.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was more honored than the thirty, but he did not attain to the first three. And David appointed him over his guard.

[+] More English

KJV
He was more honourable
<03513> (8737)
than the thirty
<07970>_,
but he attained
<0935> (8804)
not to the [first] three
<07969>_.
And David
<01732>
set
<07760> (8799)
him over his guard
<04928>_.
{more...: or, honourable among the thirty} {guard: or, council: Heb. at his command}
NASB ©

biblegateway 2Sa 23:23

He was honored
<03513>
among
<04480>
the thirty
<07970>
, but he did not attain
<0935>
to the three
<07969>
. And David
<01732>
appointed
<07760>
him over
<0413>
his guard
<04928>
.
LXXM
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPM
triwn
<5140
A-GPM
endoxov
<1741
A-NSM
kai
<2532
CONJ
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
treiv
<5140
N-NUI
ouk
<3364
ADV
hlyen
<2064
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
etaxen
<5021
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
dauid {N-PRI} eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
akoav
<189
N-APF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
He received honor
<03513>
from
<04480>
the thirty
<07970>
warriors, though he was not
<03808>
one of the three
<07969>
elite warriors. David
<01732>
put
<07760>
him in charge of
<0413>
his bodyguard
<04928>
.
HEBREW
o
wtemsm
<04928>
la
<0413>
dwd
<01732>
whmvyw
<07760>
ab
<0935>
al
<03808>
hslsh
<07969>
law
<0413>
dbkn
<03513>
Myslsh
<07970>
Nm (23:23)
<04480>

NETBible

He received honor from 1  the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.

NET Notes

tn Or “more than.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA