2 Samuel 23:11 
	Context| NETBible | Next in command 1 was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, 2 where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.  | 
| NIV © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    						Next to him was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines banded together at a place where there was a field full of lentils, Israel’s troops fled from them.  | 
| NASB © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    						Now after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered into a troop where there was a plot of ground full of lentils, and the people fled from the Philistines.  | 
| NLT © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    						Next in rank was Shammah son of Agee from Harar. One time the Philistines gathered at Lehi and attacked the Israelites in a field full of lentils. The Israelite army fled,  | 
| MSG © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    						Shammah son of Agee the Hararite was the third of the Three. The Philistines had mustered for battle at Lehi, where there was a field full of lentils. Israel fled before the Philistines,  | 
| BBE © SABDAweb 2Sa 23:11  | 
				    				    						After him was Shammah, the son of Ela the Hararite. And the Philistines came together in Lehi, where there was a bit of land full of seed; and the people went in flight from the Philistines.  | 
| NRSV © bibleoremus 2Sa 23:11  | 
				    				    						Next to him was Shammah son of Agee, the Hararite. The Philistines gathered together at Lehi, where there was a plot of ground full of lentils; and the army fled from the Philistines.  | 
| NKJV © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    						And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. The Philistines had gathered together into a troop where there was a piece of ground full of lentils. Then the people fled from the Philistines.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] More English
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | And after  <0310>  him [was] Shammah  <08048>  the son  <01121>  of Agee  <089>  the Hararite  <02043>_.  And the Philistines  <06430>  into a troop  <02416>_,  where was a piece  <02513>  of ground  <07704>  full  <04392>  of lentiles  <05742>_:  and the people  <05971>  from  <06440>  the Philistines  <06430>_.  {into...: or, for foraging}  | 
| NASB © biblegateway 2Sa 23:11  | 
				    				    				                                	Now after <0310>  him was Shammah <08048>  the son <01121>  of Agee <089>  a Hararite <02043> . And the Philistines <06430>  were gathered <0622>  into a troop <02422>  where <08033>  there <08033>  was a plot <02513>  of ground <07704>  full <04392>  of lentils <05742> , and the people <05971>  fled <05127>  from the Philistines <06430> .  | 
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | Next in command  <0310>  was Shammah  <08037>  son  <01121>  of Agee  <089>  the Hararite  <02043> . When the Philistines  <06430>  assembled  <0622>  at Lehi, where there  <08033>  happened  <01961>  to be an area  <02513>  of a field  <07704>  that was full  <04395>  of lentils  <05742> , the army  <05971>  retreated  <05127>  before  <06440>  the Philistines  <06430> .  | 
| HEBREW | |
| NETBible | Next in command 1 was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, 2 where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.  | 
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn Heb “after him.” 2 tn The Hebrew text is difficult here. The MT reads לַחַיָּה (lachayyah), which implies a rare use of the word חַיָּה (chayyah). The word normally refers to an animal, but if the MT is accepted it would here have the sense of a troop or community of people. BDB 312 s.v. II. חַיָּה, for example, understands the similar reference in v. 13 to be to “a group of allied families, making a raid together.” But this works better in v. 13 than it does in v. 11, where the context seems to suggest a particular staging location for a military operation. (See 1 Chr 11:15.) It therefore seems best to understand the word in v. 11 as a place name with ה (he) directive. In that case the Masoretes mistook the word for the common term for an animal and then tried to make sense of it in this context.  | 
		    			
