Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 3:4

Context
NETBible

treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God.

NIV ©

biblegateway 2Ti 3:4

treacherous, rash, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God—

NASB ©

biblegateway 2Ti 3:4

treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

NLT ©

biblegateway 2Ti 3:4

They will betray their friends, be reckless, be puffed up with pride, and love pleasure rather than God.

MSG ©

biblegateway 2Ti 3:4

treacherous, ruthless, bloated windbags, addicted to lust, and allergic to God.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 3:4

False to their friends, acting without thought, lifted up in mind, loving pleasure more than God;

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 3:4

treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,

NKJV ©

biblegateway 2Ti 3:4

traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,

[+] More English

KJV
Traitors
<4273>_,
heady
<4312>_,
highminded
<5187> (5772)_,
lovers of pleasures
<5369>
more
<3123>
than
<2228>
lovers of God
<5377>_;
NASB ©

biblegateway 2Ti 3:4

treacherous
<4273>
, reckless
<4312>
, conceited
<5187>
, lovers
<5369>
of pleasure
<5369>
rather
<3123>
than
<2228>
lovers
<5377>
of God
<5377>
,
NET [draft] ITL
treacherous
<4273>
, reckless
<4312>
, conceited
<5187>
, loving pleasure
<5369>
rather
<3123>
than
<2228>
loving God
<5377>
.
GREEK
prodotai
<4273>
N-NPM
propeteiv
<4312>
A-NPM
tetufwmenoi
<5187> (5772)
V-RPP-NPM
filhdonoi
<5369>
A-NPM
mallon
<3123>
ADV
h
<2228>
PRT
filoyeoi
<5377>
A-NPM




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA