Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 1:6

Context
NETBible

Next, the one presenting the offering 1  must skin the burnt offering and cut it into parts,

NIV ©

biblegateway Lev 1:6

He is to skin the burnt offering and cut it into pieces.

NASB ©

biblegateway Lev 1:6

‘He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.

NLT ©

biblegateway Lev 1:6

When the animal has been skinned and cut into pieces,

MSG ©

biblegateway Lev 1:6

Next, skin the Whole-Burnt-Offering and cut it up.

BBE ©

SABDAweb Lev 1:6

And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts.

NRSV ©

bibleoremus Lev 1:6

The burnt offering shall be flayed and cut up into its parts.

NKJV ©

biblegateway Lev 1:6

‘And he shall skin the burnt offering and cut it into its pieces.

[+] More English

KJV
And he shall flay
<06584> (8689)
the burnt offering
<05930>_,
and cut
<05408> (8765)
it into his pieces
<05409>_.
NASB ©

biblegateway Lev 1:6

'He shall then skin
<06584>
the burnt
<05930>
offering
<05930>
and cut
<05408>
it into its pieces
<05409>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekdeirantev {V-AAPNP} to
<3588
T-ASN
olokautwma
<3646
N-ASN
meliousin {V-FAI-3P} auto
<846
D-ASN
kata
<2596
PREP
melh
<3196
N-APN
NET [draft] ITL
Next, the one presenting the offering must skin
<06584>
the burnt offering
<05930>
and cut
<05408>
it into parts
<05409>
,
HEBREW
hyxtnl
<05409>
hta
<0853>
xtnw
<05408>
hleh
<05930>
ta
<0853>
jysphw (1:6)
<06584>

NETBible

Next, the one presenting the offering 1  must skin the burnt offering and cut it into parts,

NET Notes

tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. The LXX and Smr have “they” rather than “he” in both halves of this verse, suggesting that the priests, not the offerer, were to skin and cut the carcass of the bull into pieces (cf. the notes on vv. 5a and 9a).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA