Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 19:27

Context
NETBible

You must not round off the corners of the hair on your head or ruin the corners of your beard. 1 

NIV ©

biblegateway Lev 19:27

"‘Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.

NASB ©

biblegateway Lev 19:27

‘You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard.

NLT ©

biblegateway Lev 19:27

"Do not trim off the hair on your temples or clip the edges of your beards.

MSG ©

biblegateway Lev 19:27

"Don't cut the hair on the sides of your head or trim your beard.

BBE ©

SABDAweb Lev 19:27

The ends of the hair round your face and on your chin may not be cut off.

NRSV ©

bibleoremus Lev 19:27

You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.

NKJV ©

biblegateway Lev 19:27

‘You shall not shave around the sides of your head, nor shall you disfigure the edges of your beard.

[+] More English

KJV
Ye shall not round
<05362> (8686)
the corners
<06285>
of your heads
<07218>_,
neither shalt thou mar
<07843> (8686)
the corners
<06285>
of thy beard
<02206>_.
NASB ©

biblegateway Lev 19:27

'You shall not round
<05362>
off the side-growth
<06285>
of your heads
<07218>
nor
<03808>
harm
<07843>
the edges
<06285>
of your beard
<02206>
.
LXXM
ou
<3364
ADV
poihsete
<4160
V-FAI-2P
sisohn {N-ASF} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
komhv
<2864
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
kefalhv
<2776
N-GSF
umwn
<4771
P-GP
oude
<3761
CONJ
fyereite
<5351
V-FAI-2P
thn
<3588
T-ASF
oqin
<3799
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
pwgwnov {N-GSM} umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
You must not
<03808>
round off
<05362>
the corners
<06285>
of the hair on your head
<07218>
or
<03808>
ruin
<07843>
the corners
<06285>
of your beard
<02206>
.
HEBREW
Knqz
<02206>
tap
<06285>
ta
<0853>
tyxst
<07843>
alw
<03808>
Mksar
<07218>
tap
<06285>
wpqt
<05362>
al (19:27)
<03808>

NETBible

You must not round off the corners of the hair on your head or ruin the corners of your beard. 1 

NET Notes

tc Heb “and you [singular] shall not ruin the corner of your [singular] beard.” Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. have the plural pronouns (i.e., “you” and “your” plural) rather than the singular of the MT.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA