Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 5:23

Context
NETBible

Take away from me your 1  noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2 

NIV ©

biblegateway Amo 5:23

Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

NASB ©

biblegateway Amo 5:23

"Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.

NLT ©

biblegateway Amo 5:23

Away with your hymns of praise! They are only noise to my ears. I will not listen to your music, no matter how lovely it is.

MSG ©

biblegateway Amo 5:23

I've had all I can take of your noisy ego-music. When was the last time you sang to me?

BBE ©

SABDAweb Amo 5:23

Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments.

NRSV ©

bibleoremus Amo 5:23

Take away from me the noise of your songs; I will not listen to the melody of your harps.

NKJV ©

biblegateway Amo 5:23

Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.

[+] More English

KJV
Take thou away
<05493> (8685)
from me the noise
<01995>
of thy songs
<07892>_;
for I will not hear
<08085> (8799)
the melody
<02172>
of thy viols
<05035>_.
NASB ©

biblegateway Amo 5:23

"Take
<05493>
away
<05493>
from Me the noise
<01995>
of your songs
<07892>
; I will not even listen
<08085>
to the sound
<02172>
of your harps
<05035>
.
LXXM
metasthson
<3179
V-AAD-2S
ap
<575
PREP
emou
<1473
P-GS
hcon
<2279
N-ASM
wdwn
<3592
N-GPF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
qalmon
<5568
N-ASM
organwn {N-GPN} sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
akousomai
<191
V-FMI-1S
NET [draft] ITL
Take away
<05493>
from
<05921>
me your noisy
<01995>
songs
<07892>
; I don’t
<03808>
want to hear
<08085>
the music
<02172>
of your stringed instruments
<05035>
.
HEBREW
emsa
<08085>
al
<03808>
Kylbn
<05035>
trmzw
<02172>
Kyrs
<07892>
Nwmh
<01995>
ylem
<05921>
roh (5:23)
<05493>

NETBible

Take away from me your 1  noisy songs; I don’t want to hear the music of your stringed instruments. 2 

NET Notes

tn In this verse the second person suffixes are singular and not plural like they are in vv. 21-22 and vv. 25-27. Some have suggested that perhaps a specific individual or group within the nation is in view.

tn The Hebrew word probably refers to “harps” (NASB, NIV, NRSV) or “lutes” (NEB).




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA