Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 5:5

Context
NETBible

Do not seek Bethel! 1  Do not visit Gilgal! Do not journey down 2  to Beer Sheba! For the people of Gilgal 3  will certainly be carried into exile; 4  and Bethel will become a place where disaster abounds.” 5 

NIV ©

biblegateway Amo 5:5

do not seek Bethel, do not go to Gilgal, do not journey to Beersheba. For Gilgal will surely go into exile, and Bethel will be reduced to nothing."

NASB ©

biblegateway Amo 5:5

"But do not resort to Bethel And do not come to Gilgal, Nor cross over to Beersheba; For Gilgal will certainly go into captivity And Bethel will come to trouble.

NLT ©

biblegateway Amo 5:5

Don’t go to worship the idols of Bethel, Gilgal, or Beersheba. For the people of Gilgal will be dragged off into exile, and the people of Bethel will come to nothing."

MSG ©

biblegateway Amo 5:5

Don't fool around at those shrines of Bethel, Don't waste time taking trips to Gilgal, and don't bother going down to Beer-sheba. Gilgal is here today and gone tomorrow and Bethel is all show, no substance."

BBE ©

SABDAweb Amo 5:5

Do not be looking for help to Beth-el, and do not go to Gilgal, or make your way to Beer-sheba: for Gilgal will certainly be taken prisoner, and Beth-el will come to nothing.

NRSV ©

bibleoremus Amo 5:5

but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beer-sheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.

NKJV ©

biblegateway Amo 5:5

But do not seek Bethel, Nor enter Gilgal, Nor pass over to Beersheba; For Gilgal shall surely go into captivity, And Bethel shall come to nothing.

[+] More English

KJV
But seek
<01875> (8799)
not Bethel
<01008>_,
nor enter
<0935> (8799)
into Gilgal
<01537>_,
and pass
<05674> (8799)
not to Beersheba
<0884>_:
for Gilgal
<01537>
shall surely
<01540> (8800)
go into captivity
<01540> (8799)_,
and Bethel
<01008>
shall come to nought
<0205>_.
NASB ©

biblegateway Amo 5:5

"But do not resort
<01875>
to Bethel
<01008>
And do not come
<0935>
to Gilgal
<01537>
, Nor
<03808>
cross
<05674>
over
<05674>
to Beersheba
<0884>
; For Gilgal
<01537>
will certainly
<01540>
go
<01540>
into captivity
<01540>
And Bethel
<01008>
will come
<01961>
to trouble
<0205>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
mh
<3165
ADV
ekzhteite
<1567
V-PAI-2P
baiyhl {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
galgala {N-PRI} mh
<3165
ADV
eisporeuesye
<1531
V-PMD-2P
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
frear
<5421
N-ASN
tou
<3588
T-GSM
orkou
<3727
N-GSM
mh
<3165
ADV
diabainete
<1224
V-PAD-2P
oti
<3754
CONJ
galgala {N-PRI} aicmalwteuomenh
<162
V-PPPNS
aicmalwteuyhsetai
<162
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
baiyhl {N-PRI} estai
<1510
V-FMI-3S
wv
<3739
CONJ
ouc
<3364
ADV
uparcousa
<5225
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Do not
<0408>
seek
<01875>
Bethel
<01008>
! Do not visit Gilgal
<01537>
! Do not
<03808>
journey down
<0935>
to Beer Sheba
<0884>
! For
<03588>
the people of Gilgal
<01537>
will certainly
<01540>
be carried
<01540>
into exile
<01540>
; and Bethel
<01008>
will become
<01961>
a place where disaster abounds
<0205>
.”
HEBREW
Nwal
<0205>
hyhy
<01961>
la
<01008>
tybw
<0>
hlgy
<01540>
hlg
<01540>
lglgh
<01537>
yk
<03588>
wrbet
<05674>
al
<03808>
ebs
<0884>
rabw
<0>
wabt
<0935>
al
<03808>
lglghw
<01537>
la
<01008>
tyb
<0>
wsrdt
<01875>
law (5:5)
<0408>

NETBible

Do not seek Bethel! 1  Do not visit Gilgal! Do not journey down 2  to Beer Sheba! For the people of Gilgal 3  will certainly be carried into exile; 4  and Bethel will become a place where disaster abounds.” 5 

NET Notes

sn Ironically, Israel was to seek after the Lord, but not at Bethel (the name Bethel means “the house of God” in Hebrew).

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

tn Heb “cross over.”

sn To worship at Beer Sheba, northern worshipers had to journey down (i.e., cross the border) between Israel and Judah. Apparently, the popular religion of Israel for some included pilgrimage to holy sites in the South.

tn Heb “For Gilgal.” By metonymy the place name “Gilgal” is used instead of referring directly to the inhabitants. The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

tn In the Hebrew text the statement is emphasized by sound play. The name “Gilgal” sounds like the verb גָּלָה (galah, “to go into exile”), which occurs here in the infinitival + finite verb construction (גָּלֹה יִגְלֶה, galoh yigleh). The repetition of the “ג” (g) and “ל” (l) sounds draws attention to the announcement and suggests that Gilgal’s destiny is inherent in its very name.

sn That the people of Gilgal would be taken into exile is ironic, for Gilgal was Israel’s first campsite when the people entered the land under Joshua and the city became a symbol of Israel’s possession of the promised land.

tn Heb “disaster,” or “nothing”; NIV “Bethel will be reduced to nothing.”

sn Again there is irony. The name Bethel means “house of God” in Hebrew. How surprising and tragic that Bethel, the “house of God” where Jacob received the inheritance given to Abraham, would be overrun by disaster.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA