Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Micah 4:11

Context
NETBible

Many nations have now assembled against you. They say, “Jerusalem must be desecrated, 1  so we can gloat over Zion!” 2 

NIV ©

biblegateway Mic 4:11

But now many nations are gathered against you. They say, "Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!"

NASB ©

biblegateway Mic 4:11

"And now many nations have been assembled against you Who say, ‘Let her be polluted, And let our eyes gloat over Zion.’

NLT ©

biblegateway Mic 4:11

True, many nations have gathered together against you, calling for your blood, eager to gloat over your destruction.

MSG ©

biblegateway Mic 4:11

But for right now, they're ganged up against you, many godless peoples, saying, "Kick her when she's down! Violate her! We want to see Zion grovel in the dirt."

BBE ©

SABDAweb Mic 4:11

And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.

NRSV ©

bibleoremus Mic 4:11

Now many nations are assembled against you, saying, "Let her be profaned, and let our eyes gaze upon Zion."

NKJV ©

biblegateway Mic 4:11

Now also many nations have gathered against you, Who say, "Let her be defiled, And let our eye look upon Zion."

[+] More English

KJV
Now also many
<07227>
nations
<01471>
are gathered
<0622> (8738)
against thee, that say
<0559> (8802)_,
Let her be defiled
<02610> (8799)_,
and let our eye
<05869>
look
<02372> (8799)
upon Zion
<06726>_.
NASB ©

biblegateway Mic 4:11

"And now
<06258>
many
<07227>
nations
<01471>
have been assembled
<0622>
against
<05921>
you Who say
<0559>
, 'Let her be polluted
<02610>
, And let our eyes
<05869>
gloat
<02372>
over Zion
<06726>
.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
episunhcyh
<1996
V-API-3S
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
eynh
<1484
N-NPN
polla
<4183
A-NPN
oi
<3588
T-NPM
legontev
<3004
V-PAPNP
epicaroumeya {V-FMI-1P} kai
<2532
CONJ
epoqontai {V-FMI-3P} epi
<1909
PREP
siwn
<4622
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
Many
<07227>
nations
<01471>
have now
<06258>
assembled
<0622>
against
<05921>
you. They say
<0559>
, “Jerusalem must be desecrated
<02610>
, so we can gloat
<02372>
over Zion
<06726>
!”
HEBREW
wnynye
<05869>
Nwyub
<06726>
zxtw
<02372>
Pnxt
<02610>
Myrmah
<0559>
Mybr
<07227>
Mywg
<01471>
Kyle
<05921>
wpoan
<0622>
htew (4:11)
<06258>

NETBible

Many nations have now assembled against you. They say, “Jerusalem must be desecrated, 1  so we can gloat over Zion!” 2 

NET Notes

tn Heb “let her be desecrated.” the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and let our eye look upon Zion.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA