Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Habakkuk 1:4

Context
NETBible

For this reason the law lacks power, 1  and justice is never carried out. 2  Indeed, 3  the wicked intimidate 4  the innocent. 5  For this reason justice is perverted. 6 

NIV ©

biblegateway Hab 1:4

Therefore the law is paralysed, and justice never prevails. The wicked hem in the righteous, so that justice is perverted.

NASB ©

biblegateway Hab 1:4

Therefore the law is ignored And justice is never upheld. For the wicked surround the righteous; Therefore justice comes out perverted.

NLT ©

biblegateway Hab 1:4

The law has become paralyzed and useless, and there is no justice given in the courts. The wicked far outnumber the righteous, and justice is perverted with bribes and trickery.

MSG ©

biblegateway Hab 1:4

Law and order fall to pieces. Justice is a joke. The wicked have the righteous hamstrung and stand justice on its head.

BBE ©

SABDAweb Hab 1:4

For this reason the law is feeble and decisions are not effected: for the upright man is circled round by evil-doers; because of which right is twisted.

NRSV ©

bibleoremus Hab 1:4

So the law becomes slack and justice never prevails. The wicked surround the righteous—therefore judgment comes forth perverted.

NKJV ©

biblegateway Hab 1:4

Therefore the law is powerless, And justice never goes forth. For the wicked surround the righteous; Therefore perverse judgment proceeds.

[+] More English

KJV
Therefore the law
<08451>
is slacked
<06313> (8799)_,
and judgment
<04941>
doth never
<05331>
go forth
<03318> (8799)_:
for the wicked
<07563>
doth compass
<03803> (8688)
about the righteous
<06662>_;
therefore wrong
<06127> (8794)
judgment
<04941>
proceedeth
<03318> (8799)_.
{wrong: or, wrested}
NASB ©

biblegateway Hab 1:4

Therefore
<05921>
<3651> the law
<08451>
is ignored
<06313>
And justice
<04941>
is never
<03808>
<5331> upheld
<03318>
. For the wicked
<07563>
surround
<03803>
the righteous
<06662>
; Therefore
<05921>
<3651> justice
<04941>
comes
<03318>
out perverted
<06127>
.
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
dieskedastai {V-RMI-3S} nomov
<3551
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
diexagetai {V-PMI-3S} eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
krima
<2917
N-NSN
oti
<3754
CONJ
o
<3588
T-NSM
asebhv
<765
A-NSM
katadunasteuei
<2616
V-PAI-3S
ton
<3588
T-ASM
dikaion
<1342
A-ASM
eneken {PREP} toutou
<3778
D-GSN
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
krima
<2917
N-NSN
diestrammenon
<1294
V-RMPNS
NET [draft] ITL
For
<05921>
this reason
<03651>
the law
<08451>
lacks power
<06313>
, and justice
<04941>
is never
<05331>
carried out
<03318>
. Indeed
<03588>
, the wicked
<07563>
intimidate
<03803>
the innocent
<06662>
. For
<05921>
this reason
<03651>
justice
<04941>
is perverted
<06127>
.
HEBREW
lqem
<06127>
jpsm
<04941>
auy
<03318>
Nk
<03651>
le
<05921>
qyduh
<06662>
ta
<0853>
rytkm
<03803>
esr
<07563>
yk
<03588>
jpsm
<04941>
xunl
<05331>
auy
<03318>
alw
<03808>
hrwt
<08451>
gwpt
<06313>
Nk
<03651>
le (1:4)
<05921>

NETBible

For this reason the law lacks power, 1  and justice is never carried out. 2  Indeed, 3  the wicked intimidate 4  the innocent. 5  For this reason justice is perverted. 6 

NET Notes

tn Heb “the law is numb,” i.e., like a hand that has “fallen asleep” (see Ps 77:2). Cf. NAB “is benumbed”; NIV “is paralyzed.”

tn Heb “never goes out.”

tn Or “for.”

tn Heb “surround” (so NASB, NRSV).

tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT).

tn Heb “comes out crooked.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA