Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zephaniah 3:14

Context
NETBible

Shout for joy, Daughter Zion! 1  Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!

NIV ©

biblegateway Zep 3:14

Sing, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!

NASB ©

biblegateway Zep 3:14

Shout for joy, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem!

NLT ©

biblegateway Zep 3:14

Sing, O daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!

MSG ©

biblegateway Zep 3:14

So sing, Daughter Zion! Raise the rafters, Israel! Daughter Jerusalem, be happy! celebrate!

BBE ©

SABDAweb Zep 3:14

Make melody, O daughter of Zion; give a loud cry, O Israel; be glad and let your heart be full of joy, O daughter of Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Zep 3:14

Sing aloud, O daughter Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter Jerusalem!

NKJV ©

biblegateway Zep 3:14

Sing, O daughter of Zion! Shout, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O daughter of Jerusalem!

[+] More English

KJV
Sing
<07442> (8798)_,
O daughter
<01323>
of Zion
<06726>_;
shout
<07321> (8685)_,
O Israel
<03478>_;
be glad
<08055> (8798)
and rejoice
<05937> (8798)
with all the heart
<03820>_,
O daughter
<01323>
of Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

biblegateway Zep 3:14

Shout
<07442>
for joy
<07442>
, O daughter
<01323>
of Zion
<06726>
! Shout
<07321>
in triumph, O Israel
<03478>
! Rejoice
<08055>
and exult
<05937>
with all
<03605>
your heart
<03820>
, O daughter
<01323>
of Jerusalem
<03389>
!
LXXM
caire
<5463
V-PAD-2S
sfodra
<4970
ADV
yugater
<2364
N-VSF
siwn
<4622
N-PRI
khrusse
<2784
V-PAD-2S
yugater
<2364
N-VSF
ierousalhm
<2419
N-PRI
eufrainou
<2165
V-PMD-2S
kai
<2532
CONJ
kataterpou {V-PMD-2S} ex
<1537
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
kardiav
<2588
N-GSF
sou
<4771
P-GS
yugater
<2364
N-VSF
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
Shout for joy
<07442>
, Daughter
<01323>
Zion
<06726>
! Shout out
<07321>
, Israel
<03478>
! Be happy
<08055>
and boast
<05937>
with all
<03605>
your heart
<03820>
, Daughter
<01323>
Jerusalem
<03389>
!
HEBREW
Mlswry
<03389>
tb
<01323>
bl
<03820>
lkb
<03605>
yzlew
<05937>
yxmv
<08055>
larvy
<03478>
weyrh
<07321>
Nwyu
<06726>
tb
<01323>
ynr (3:14)
<07442>

NETBible

Shout for joy, Daughter Zion! 1  Shout out, Israel! Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!

NET Notes

sn This phrase is used as an epithet for the city and the nation. “Daughter” may seem extraneous in English but consciously joins the various epithets and metaphors of Israel and Jerusalem as a woman, a device used to evoke sympathy from the reader.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA