Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 1:5

Context
NETBible

“As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?

NIV ©

biblegateway Zec 1:5

Where are your forefathers now? And the prophets, do they live for ever?

NASB ©

biblegateway Zec 1:5

"Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

NLT ©

biblegateway Zec 1:5

"Your ancestors and their prophets are now long dead.

MSG ©

biblegateway Zec 1:5

"And where are your ancestors now? Dead and buried. And the prophets who preached to them? Also dead and buried. But the Message that my servants the prophets spoke, that isn't dead and buried.

BBE ©

SABDAweb Zec 1:5

Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever?

NRSV ©

bibleoremus Zec 1:5

Your ancestors, where are they? And the prophets, do they live forever?

NKJV ©

biblegateway Zec 1:5

"Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?

[+] More English

KJV
Your fathers
<01>_,
where [are] they? and the prophets
<05030>_,
do they live
<02421> (8799)
for ever
<05769>_?
NASB ©

biblegateway Zec 1:5

"Your fathers
<01>
, where
<0346>
are they? And the prophets
<05030>
, do they live
<02421>
forever
<05769>
?
LXXM
oi
<3588
T-NPM
paterev
<3962
N-NPM
umwn
<4771
P-GP
pou
<4225
ADV
eisin
<1510
V-PAI-3P
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
profhtai
<4396
N-NPM
mh
<3165
ADV
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
zhsontai
<2198
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
“As for your ancestors
<01>
, where
<0346>
are they
<01992>
? And did the prophets
<05030>
live
<02421>
forever
<05769>
?
HEBREW
wyxy
<02421>
Mlwelh
<05769>
Myabnhw
<05030>
Mh
<01992>
hya
<0346>
Mkytwba (1:5)
<01>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA