Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 16:24

Context
NETBible

“Tell the community: ‘Get away 1  from around the homes of Korah, Dathan, and Abiram.’”

NIV ©

biblegateway Num 16:24

"Say to the assembly, ‘Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.’"

NASB ©

biblegateway Num 16:24

"Speak to the congregation, saying, ‘Get back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram.’"

NLT ©

biblegateway Num 16:24

"Then tell all the people to get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."

MSG ©

biblegateway Num 16:24

"Speak to the community. Tell them, Back off from the tents of Korah, Dathan, and Abiram."

BBE ©

SABDAweb Num 16:24

Say to the people, Come away from the tent of Korah Dathan, and Abiram.

NRSV ©

bibleoremus Num 16:24

Say to the congregation: Get away from the dwellings of Korah, Dathan, and Abiram.

NKJV ©

biblegateway Num 16:24

"Speak to the congregation, saying, ‘Get away from the tents of Korah, Dathan, and Abiram.’"

[+] More English

KJV
Speak
<01696> (8761)
unto the congregation
<05712>_,
saying
<0559> (8800)_,
Get you up
<05927> (8734)
from about
<05439>
the tabernacle
<04908>
of Korah
<07141>_,
Dathan
<01885>_,
and Abiram
<048>_.
NASB ©

biblegateway Num 16:24

"Speak
<01696>
to the congregation
<05712>
, saying
<0559>
, 'Get
<05927>
back
<05927>
from around
<05439>
the dwellings
<04908>
of Korah
<07141>
, Dathan
<01885>
and Abiram
<048>
.'"
LXXM
lalhson
<2980
V-AAD-2S
th
<3588
T-DSF
sunagwgh
<4864
N-DSF
legwn
<3004
V-PAPNS
anacwrhsate
<402
V-AAD-2P
kuklw {N-DSM} apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
kore
<2879
N-PRI
NET [draft] ITL
“Tell
<0559>
the community
<05712>
: ‘Get away
<05927>
from around
<05439>
the homes
<04908>
of Korah
<07141>
, Dathan
<01885>
, and Abiram
<048>
.’”
HEBREW
Mrybaw
<048>
Ntd
<01885>
xrq
<07141>
Nksml
<04908>
bybom
<05439>
wleh
<05927>
rmal
<0559>
hdeh
<05712>
la
<0413>
rbd (16:24)
<01696>

NETBible

“Tell the community: ‘Get away 1  from around the homes of Korah, Dathan, and Abiram.’”

NET Notes

tn The motif of “going up” is still present; here the Hebrew text says “go up” (the Niphal imperative – “go up yourselves”) from their tents, meaning, move away from them.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA