Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 16:33

Context
NETBible

They and all that they had went down alive into the pit, and the earth closed over them. So they perished from among the community.

NIV ©

biblegateway Num 16:33

They went down alive into the grave, with everything they owned; the earth closed over them, and they perished and were gone from the community.

NASB ©

biblegateway Num 16:33

So they and all that belonged to them went down alive to Sheol; and the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

NLT ©

biblegateway Num 16:33

So they went down alive into the grave, along with their belongings. The earth closed over them, and they all vanished.

MSG ©

biblegateway Num 16:33

And that was the end of them, pitched alive into Sheol. The Earth closed up over them and that was the last the community heard of them.

BBE ©

SABDAweb Num 16:33

So they and all theirs went down living into the underworld, and the earth was shut over them, and they were cut off from among the meeting of the people.

NRSV ©

bibleoremus Num 16:33

So they with all that belonged to them went down alive into Sheol; the earth closed over them, and they perished from the midst of the assembly.

NKJV ©

biblegateway Num 16:33

So they and all those with them went down alive into the pit; the earth closed over them, and they perished from among the assembly.

[+] More English

KJV
They, and all that [appertained] to them, went down
<03381> (8799)
alive
<02416>
into the pit
<07585>_,
and the earth
<0776>
closed
<03680> (8762)
upon them: and they perished
<06> (8799)
from among
<08432>
the congregation
<06951>_.
NASB ©

biblegateway Num 16:33

So they and all
<03605>
that belonged to them went
<03381>
down
<03381>
alive
<02416>
to Sheol
<07585>
; and the earth
<0776>
closed
<03680>
over
<05921>
them, and they perished
<06>
from the midst
<08432>
of the assembly
<06951>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
katebhsan
<2597
V-AAI-3P
autoi
<846
D-NPM
kai
<2532
CONJ
osa
<3745
A-APN
estin
<1510
V-PAI-3S
autwn
<846
D-GPM
zwnta
<2198
V-PAPAS
eiv
<1519
PREP
adou
<86
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ekaluqen
<2572
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
kai
<2532
CONJ
apwlonto {V-AMI-3P} ek
<1537
PREP
mesou
<3319
A-GSM
thv
<3588
T-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
NET [draft] ITL
They
<01992>
and all
<03605>
that
<0834>
they had went down
<03381>
alive
<02416>
into the pit
<07585>
, and the earth
<0776>
closed
<03680>
over
<05921>
them. So they perished
<06>
from among
<08432>
the community
<06951>
.
HEBREW
lhqh
<06951>
Kwtm
<08432>
wdbayw
<06>
Urah
<0776>
Mhyle
<05921>
oktw
<03680>
hlas
<07585>
Myyx
<02416>
Mhl
<0>
rsa
<0834>
lkw
<03605>
Mh
<01992>
wdryw (16:33)
<03381>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA