Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 22:30

Context
NETBible

The donkey said to Balaam, “Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted 1  to treat you this way?” 2  And he said, “No.”

NIV ©

biblegateway Num 22:30

The donkey said to Balaam, "Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?" "No," he said.

NASB ©

biblegateway Num 22:30

The donkey said to Balaam, "Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been accustomed to do so to you?" And he said, "No."

NLT ©

biblegateway Num 22:30

"But I am the same donkey you always ride on," the donkey answered. "Have I ever done anything like this before?" "No," he admitted.

MSG ©

biblegateway Num 22:30

The donkey said to Balaam, "Am I not your trusty donkey on whom you've ridden for years right up until now? Have I ever done anything like this to you before? Have I?" He said, "No."

BBE ©

SABDAweb Num 22:30

And the ass said to Balaam, Am I not your ass upon which you have gone all your life till this day? and have I ever done this to you before? And he said, No.

NRSV ©

bibleoremus Num 22:30

But the donkey said to Balaam, "Am I not your donkey, which you have ridden all your life to this day? Have I been in the habit of treating you this way?" And he said, "No."

NKJV ©

biblegateway Num 22:30

So the donkey said to Balaam, " Am I not your donkey on which you have ridden, ever since I became yours, to this day? Was I ever disposed to do this to you?" And he said, "No."

[+] More English

KJV
And the ass
<0860>
said
<0559> (8799)
unto Balaam
<01109>_,
[Am] not I thine ass
<0860>_,
upon which thou hast ridden
<07392> (8804)
ever since [I was] thine unto this day
<03117>_?
was I ever
<05532> (8687)
wont
<05532> (8689)
to do so
<06213> (8800)
unto thee? And he said
<0559> (8799)_,
Nay. {upon...: Heb. who hast ridden upon me} {ever since...: or, ever since thou wast, etc}
NASB ©

biblegateway Num 22:30

The donkey
<0860>
said
<0559>
to Balaam
<01109>
, "Am I not your donkey
<0860>
on which
<0834>
you have ridden
<07392>
all
<04480>
<5750> your life
<05750>
to this
<02088>
day
<03117>
? Have I ever
<05532>
been accustomed
<05532>
to do
<06213>
so
<03541>
to you?" And he said
<0559>
, "No
<03808>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
legei
<3004
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
onov
<3688
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
balaam
<903
N-PRI
ouk
<3364
ADV
egw
<1473
P-NS
h
<3588
T-NSF
onov
<3688
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ef
<1909
PREP
hv
<3739
R-GSF
epebainev
<1910
V-IAI-2S
apo
<575
PREP
neothtov
<3503
N-GSF
sou
<4771
P-GS
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
shmeron
<4594
ADV
hmerav
<2250
N-GSF
mh
<3165
ADV
uperorasei {N-DSF} uperidousa {V-AAPNS} epoihsa
<4160
V-AAI-1S
soi
<4771
P-DS
outwv
<3778
ADV
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
eipen {V-AAI-3S} ouci
<3364
ADV
NET [draft] ITL
The donkey
<0860>
said
<0559>
to
<0413>
Balaam
<01109>
, “Am not
<03808>
I
<0595>
your donkey
<0860>
that
<0834>
you have ridden
<07392>
ever since
<05750>
I was yours until
<05704>
this
<02088>
day
<03117>
? Have I ever attempted
<05532>
to treat
<06213>
you this way
<03541>
?” And he said
<0559>
, “No
<03808>
.”
HEBREW
al
<03808>
rmayw
<0559>
hk
<03541>
Kl
<0>
twvel
<06213>
ytnkoh
<05532>
Nkohh
<05532>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Kdwem
<05750>
yle
<05921>
tbkr
<07392>
rsa
<0834>
Knta
<0860>
ykna
<0595>
awlh
<03808>
Melb
<01109>
la
<0413>
Nwtah
<0860>
rmatw (22:30)
<0559>

NETBible

The donkey said to Balaam, “Am not I your donkey that you have ridden ever since I was yours until this day? Have I ever attempted 1  to treat you this way?” 2  And he said, “No.”

NET Notes

tn Here the Hiphil perfect is preceded by the Hiphil infinitive absolute for emphasis in the sentence.

tn Heb “to do thus to you.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA