Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 23:7

Context
NETBible

Then Balaam 1  uttered 2  his oracle, saying, “Balak, the king of Moab, brought me 3  from Aram, out of the mountains of the east, saying, ‘Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.’ 4 

NIV ©

biblegateway Num 23:7

Then Balaam uttered his oracle: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. ‘Come,’ he said, ‘curse Jacob for me; come, denounce Israel.’

NASB ©

biblegateway Num 23:7

He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, ‘Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’

NLT ©

biblegateway Num 23:7

This was the prophecy Balaam delivered: "Balak summoned me to come from Aram; the king of Moab brought me from the eastern hills. ‘Come,’ he said, ‘curse Jacob for me! Come and announce Israel’s doom.’

MSG ©

biblegateway Num 23:7

Then Balaam spoke his message-oracle: Balak led me here from Aram, the king of Moab all the way from the eastern mountains. "Go, curse Jacob for me; go, damn Israel."

BBE ©

SABDAweb Num 23:7

And in the words which the Lord had given him he said, From Aram Balak has sent for me, the king of Moab from the mountains of the East: come, put curses on Jacob for me and be angry with Israel.

NRSV ©

bibleoremus Num 23:7

Then Balaam uttered his oracle, saying: "Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me; Come, denounce Israel!’

NKJV ©

biblegateway Num 23:7

And he took up his oracle and said: "Balak the king of Moab has brought me from Aram, From the mountains of the east. ‘Come, curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’

[+] More English

KJV
And he took up
<05375> (8799)
his parable
<04912>_,
and said
<0559> (8799)_,
Balak
<01111>
the king
<04428>
of Moab
<04124>
hath brought
<05148> (8686)
me from Aram
<0758>_,
out of the mountains
<02042>
of the east
<06924>_,
[saying], Come
<03212> (8798)_,
curse
<0779> (8798)
me Jacob
<03290>_,
and come
<03212> (8798)_,
defy
<02194> (8798)
Israel
<03478>_.
NASB ©

biblegateway Num 23:7

He took
<05375>
up his discourse
<04912>
and said
<0559>
, "From Aram
<06307>
Balak
<01111>
has brought
<05148>
me, Moab's
<04124>
king
<04428>
from the mountains
<02022>
of the East
<06924>
, 'Come
<01980>
curse
<0779>
Jacob
<03290>
for me, And come
<01980>
, denounce
<02194>
Israel
<03478>
!'
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
pneuma
<4151
N-NSN
yeou
<2316
N-GSM
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
analabwn
<353
V-AAPNS
thn
<3588
T-ASF
parabolhn
<3850
N-ASF
autou
<846
D-GSM
eipen {V-AAI-3S} ek
<1537
PREP
mesopotamiav
<3318
N-PRI
metepemqato
<3343
V-AMI-3S
me
<1473
P-AS
balak
<904
N-PRI
basileuv
<935
N-NSM
mwab {N-PRI} ex
<1537
PREP
orewn
<3735
N-GPN
ap
<575
PREP
anatolwn
<395
N-GPF
legwn
<3004
V-PAPNS
deuro
<1204
ADV
arasai {V-AMD-2S} moi
<1473
P-DS
ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
kai
<2532
CONJ
deuro
<1204
ADV
epikatarasai {V-AMD-2S} moi
<1473
P-DS
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Then Balaam uttered
<05375>
his oracle
<04912>
, saying
<0559>
, “Balak
<01111>
, the king
<04428>
of Moab
<04124>
, brought
<05148>
me from
<04480>
Aram
<0758>
, out
<05148>
of the mountains
<02042>
of the east
<06924>
, saying, ‘Come
<01980>
, pronounce a curse
<0779>
on Jacob
<03290>
for me; come
<01980>
, denounce
<02194>
Israel
<03478>
.’
HEBREW
larvy
<03478>
hmez
<02194>
hklw
<01980>
bqey
<03290>
yl
<0>
hra
<0779>
hkl
<01980>
Mdq
<06924>
yrrhm
<02042>
bawm
<04124>
Klm
<04428>
qlb
<01111>
ynxny
<05148>
Mra
<0758>
Nm
<04480>
rmayw
<0559>
wlsm
<04912>
avyw (23:7)
<05375>

NETBible

Then Balaam 1  uttered 2  his oracle, saying, “Balak, the king of Moab, brought me 3  from Aram, out of the mountains of the east, saying, ‘Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.’ 4 

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “took up.”

tn The passage calls for a past tense translation; since the verb form is a prefixed conjugation, this tense should be classified as a preterite without the vav (ו). Such forms do occur, especially in the ancient poetic passages.

sn The opening lines seem to be a formula for the seer to identify himself and the occasion for the oracle. The tension is laid out early; Balaam knows that God has intended to bless Israel, but he has been paid to curse them.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA