Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:45

Context
NETBible

Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 1  the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”

NIV ©

biblegateway Mat 12:45

Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation."

NASB ©

biblegateway Mat 12:45

"Then it goes and takes along with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation."

NLT ©

biblegateway Mat 12:45

Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before. That will be the experience of this evil generation."

MSG ©

biblegateway Mat 12:45

It then runs out and rounds up seven other spirits more evil than itself and they all move in, whooping it up. That person ends up far worse off than if he'd never gotten cleaned up in the first place. "That's what this generation is like: You may think you have cleaned out the junk from your lives and gotten ready for God, but you weren't hospitable to my kingdom message, and now all the devils are moving back in."

BBE ©

SABDAweb Mat 12:45

Then he goes and takes with him seven other spirits worse than himself, and they go in and make it their living-place: and the last condition of that man is worse than the first. Even so will it be with this evil generation.

NRSV ©

bibleoremus Mat 12:45

Then it goes and brings along seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first. So will it be also with this evil generation."

NKJV ©

biblegateway Mat 12:45

"Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation."

[+] More English

KJV
Then
<5119>
goeth he
<4198> (5736)_,
and
<2532>
taketh
<3880> (5719)
with
<3326>
himself
<1438>
seven
<2033>
other
<2087>
spirits
<4151>
more wicked
<4191>
than himself
<1438>_,
and
<2532>
they enter in
<1525> (5631)
and dwell
<2730> (5719)
there
<1563>_:
and
<2532>
the last
<2078>
[state] of that
<1565>
man
<444>
is
<1096> (5736)
worse than
<5501>
the first
<4413>_.
Even so
<3779>
shall it be
<2071> (5704)
also
<2532>
unto this
<5026>
wicked
<4190>
generation
<1074>_.
NASB ©

biblegateway Mat 12:45

"Then
<5119>
it goes
<4198>
and takes
<3880>
along
<3880>
with it seven
<2033>
other
<2087>
spirits
<4151>
more
<4190>
wicked
<4190>
than itself
<1438>
, and they go
<1525>
in and live
<2730>
there
<1563>
; and the last
<2078>
state of that man
<444>
becomes
<1096>
worse
<5501>
than the first
<4413>
. That is the way
<3779>
it will also
<2532>
be with this
<3778>
evil
<4190>
generation
<1074>
."
NET [draft] ITL
Then
<5119>
it goes
<4198>
and
<2532>
brings
<3880>
with
<3326>
it
<1438>
seven
<2033>
other
<2087>
spirits
<4151>
more evil
<4191>
than itself
<1438>
, and
<2532>
they go in
<1525>
and live
<2730>
there
<1563>
, so the last state
<2078>
of that
<1565>
person
<444>
is
<1096>
worse than
<5501>
the first
<4413>
. It will be
<1510>
that way
<3779>
for this
<3778>
evil
<4190>
generation
<1074>
as well!”
GREEK
tote poreuetai paralambanei eautou epta etera pneumata ponhrotera eautou kai eiselyonta kai ginetai escata tou anyrwpou ekeinou ceirona twn prwtwn outwv estai th genea tauth th ponhra

NETBible

Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there, so 1  the last state of that person is worse than the first. It will be that way for this evil generation as well!”

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA