Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 13:42

Context
NETBible

They will throw them into the fiery furnace, 1  where there will be weeping and gnashing of teeth.

NIV ©

biblegateway Mat 13:42

They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

NASB ©

biblegateway Mat 13:42

and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

NLT ©

biblegateway Mat 13:42

and they will throw them into the furnace and burn them. There will be weeping and gnashing of teeth.

MSG ©

biblegateway Mat 13:42

pitch them in the trash, and be done with them. They are going to complain to high heaven, but nobody is going to listen.

BBE ©

SABDAweb Mat 13:42

And will put them into the fire; there will be weeping and cries of sorrow.

NRSV ©

bibleoremus Mat 13:42

and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.

NKJV ©

biblegateway Mat 13:42

"and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.

[+] More English

KJV
And
<2532>
shall cast
<906> (5692)
them
<846>
into
<1519>
a furnace
<2575>
of fire
<4442>_:
there
<1563>
shall be
<2071> (5704)
wailing
<2805>
and
<2532>
gnashing
<1030>
of teeth
<3599>_.
NASB ©

biblegateway Mat 13:42

and will throw
<906>
them into the furnace
<2575>
of fire
<4442>
; in that place
<1563>
there will be weeping
<2805>
and gnashing
<1030>
of teeth
<3599>
.
NET [draft] ITL
They will throw
<906>
them
<846>
into
<1519>
the fiery
<4442>
furnace
<2575>
, where there
<1563>
will be
<1510>
weeping
<2805>
and
<2532>
gnashing
<1030>
of teeth
<3599>
.
GREEK
kai balousin eiv thn kaminon tou purov ekei estai klauymov kai o brugmov twn odontwn

NETBible

They will throw them into the fiery furnace, 1  where there will be weeping and gnashing of teeth.

NET Notes

sn A quotation from Dan 3:6.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA