Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 15:37

Context
NETBible

They 1  all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

NIV ©

biblegateway Mat 15:37

They all ate and were satisfied. Afterwards the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.

NASB ©

biblegateway Mat 15:37

And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full.

NLT ©

biblegateway Mat 15:37

They all ate until they were full, and when the scraps were picked up, there were seven large baskets of food left over!

MSG ©

biblegateway Mat 15:37

Everyone ate. They had all they wanted. It took seven large baskets to collect the leftovers.

BBE ©

SABDAweb Mat 15:37

And they all took food, and had enough; and they took up of the broken bits, seven baskets full.

NRSV ©

bibleoremus Mat 15:37

And all of them ate and were filled; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full.

NKJV ©

biblegateway Mat 15:37

So they all ate and were filled, and they took up seven large baskets full of the fragments that were left.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they did
<5315> (0)
all
<3956>
eat
<5315> (5627)_,
and
<2532>
were filled
<5526> (5681)_:
and
<2532>
they took up
<142> (5656)
of the broken
<2801>
[meat] that was left
<4052> (5723)
seven
<2033>
baskets
<4711>
full
<4134>_.
NASB ©

biblegateway Mat 15:37

And they all
<3956>
ate
<2068>
and were satisfied
<5526>
, and they picked
<142>
up what
<3588>
was left
<4052>
over
<4052>
of the broken
<2801>
pieces
<2801>
, seven
<2033>
large
<4711>
baskets
<4711>
full
<4134>
.
NET [draft] ITL
They
<5315>
all
<3956>
ate
<5315>
and
<2532>
were satisfied
<5526>
, and
<2532>
they picked up
<142>
the broken pieces
<2801>
left over
<4052>
, seven
<2033>
baskets
<4711>
full
<4134>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
efagon
<5315> (5627)
V-2AAI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
ecortasyhsan
<5526> (5681)
V-API-3P
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
perisseuon
<4052> (5723)
V-PAP-ASN
twn
<3588>
T-GPN
klasmatwn
<2801>
N-GPN
hran
<142> (5656)
V-AAI-3P
epta
<2033>
A-NUI
spuridav
<4711>
N-APF
plhreiv
<4134>
A-APF

NETBible

They 1  all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA