Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 16:12

Context
NETBible

Then they understood that he had not told them to be on guard against the yeast in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NIV ©

biblegateway Mat 16:12

Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NASB ©

biblegateway Mat 16:12

Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NLT ©

biblegateway Mat 16:12

Then at last they understood that he wasn’t speaking about yeast or bread but about the false teaching of the Pharisees and Sadducees.

MSG ©

biblegateway Mat 16:12

Then they got it: that he wasn't concerned about eating, but teaching--the Pharisee-Sadducee kind of teaching.

BBE ©

SABDAweb Mat 16:12

Then they saw that it was not the leaven of bread which he had in mind, but the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NRSV ©

bibleoremus Mat 16:12

Then they understood that he had not told them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

NKJV ©

biblegateway Mat 16:12

Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and Sadducees.

[+] More English

KJV
Then
<5119>
understood they
<4920> (5656)
how that
<3754>
he bade
<2036> (5627)
[them] not
<3756>
beware
<4337> (5721)
of
<575>
the leaven
<2219>
of bread
<740>_,
but
<235>
of
<575>
the doctrine
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
of the Sadducees
<4523>_.
NASB ©

biblegateway Mat 16:12

Then
<5119>
they understood
<4920>
that He did not say
<3004>
to beware
<4337>
of the leaven
<2219>
of bread
<740>
, but of the teaching
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and Sadducees
<4523>
.
NET [draft] ITL
Then
<5119>
they understood
<4920>
that
<3754>
he had
<2036>
not
<3756>
told
<2036>
them to be on guard
<4337>
against
<575>
the yeast
<2219>
in bread
<740>
, but
<235>
against
<575>
the teaching
<1322>
of the Pharisees
<5330>
and
<2532>
Sadducees
<4523>
.
GREEK
tote sunhkan ouk eipen thv zumhv [twn artwn] alla apo thv didachv twn farisaiwn kai saddoukaiwn




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA