Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 17:10

Context
NETBible

The disciples asked him, 1  “Why then do the experts in the law 2  say that Elijah must come first?”

NIV ©

biblegateway Mat 17:10

The disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?"

NASB ©

biblegateway Mat 17:10

And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

NLT ©

biblegateway Mat 17:10

His disciples asked, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?"

MSG ©

biblegateway Mat 17:10

The disciples, meanwhile, were asking questions. "Why do the religion scholars say that Elijah has to come first?"

BBE ©

SABDAweb Mat 17:10

And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first?

NRSV ©

bibleoremus Mat 17:10

And the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?"

NKJV ©

biblegateway Mat 17:10

And His disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"

[+] More English

KJV
And
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>
asked
<1905> (5656)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Why
<5101>
then
<3767>
say
<3004> (5719)
the scribes
<1122>
that
<3754>
Elias
<2243>
must
<1163> (5748)
first
<4412>
come
<2064> (5629)_?
NASB ©

biblegateway Mat 17:10

And His disciples
<3101>
asked
<1905>
Him, "Why
<5101>
then
<3767>
do the scribes
<1122>
say
<3004>
that Elijah
<2243>
must
<1163>
come
<2064>
first
<4413>
?"
NET [draft] ITL
The disciples
<3101>
asked
<1905>
him
<846>
, “Why
<5101>
then
<3767>
do
<1122>
the experts in the law
<1122>
say
<3004>
that
<3754>
Elijah
<2243>
must
<1163>
come
<2064>
first
<4412>
?”
GREEK
kai ephrwthsan oi mayhtai legontev oun oi grammateiv legousin hlian dei

NETBible

The disciples asked him, 1  “Why then do the experts in the law 2  say that Elijah must come first?”

NET Notes

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

tn Or “do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA