Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 19:17

Context
NETBible

He said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments.”

NIV ©

biblegateway Mat 19:17

"Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments."

NASB ©

biblegateway Mat 19:17

And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you wish to enter into life, keep the commandments."

NLT ©

biblegateway Mat 19:17

"Why ask me about what is good?" Jesus replied. "Only God is good. But to answer your question, you can receive eternal life if you keep the commandments."

MSG ©

biblegateway Mat 19:17

Jesus said, "Why do you question me about what's good? God is the One who is good. If you want to enter the life of God, just do what he tells you."

BBE ©

SABDAweb Mat 19:17

And he said to him, Why are you questioning me about what is good? One there is who is good: but if you have a desire to go into life, keep the rules of the law.

NRSV ©

bibleoremus Mat 19:17

And he said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you wish to enter into life, keep the commandments."

NKJV ©

biblegateway Mat 19:17

So He said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is , God. But if you want to enter into life, keep the commandments."

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Why
<5101>
callest thou
<3004> (5719)
me
<3165>
good
<18>_?
[there is] none
<3762>
good
<18>
but
<1508>
one
<1520>_,
[that is], God
<2316>_:
but
<1161>
if
<1487>
thou wilt
<2309> (5719)
enter
<1525> (5629)
into
<1519>
life
<2222>_,
keep
<5083> (5657)
the commandments
<1785>_.
NASB ©

biblegateway Mat 19:17

And He said
<3004>
to him, "Why
<5101>
are you asking
<2065>
Me about
<4012>
what
<3588>
is good
<18>
? There is only One
<1520>
who is good
<18>
; but if
<1487>
you wish
<2309>
to enter
<1525>
into life
<2222>
, keep
<5083>
the commandments
<1785>
."
NET [draft] ITL
He said
<2036>
to him
<846>
, “Why
<5101>
do you ask
<2065>
me
<3165>
about
<4012>
what is good
<18>
? There is
<1510>
only one
<1520>
who is good
<18>
. But
<1161>
if
<1487>
you want
<2309>
to enter
<1525>
into
<1519>
life
<2222>
, keep
<5083>
the commandments
<1785>
.”
GREEK
o de eipen ti me erwtav tou agayou eiv estin agayov ei de yeleiv thn zwhn eiselyein entolav




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA