Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 2:14

Context
NETBible

Then he got up, took the child and his mother during 1  the night, and went to Egypt.

NIV ©

biblegateway Mat 2:14

So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt,

NASB ©

biblegateway Mat 2:14

So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.

NLT ©

biblegateway Mat 2:14

That night Joseph left for Egypt with the child and Mary, his mother,

MSG ©

biblegateway Mat 2:14

Joseph obeyed. He got up, took the child and his mother under cover of darkness. They were out of town and well on their way by daylight.

BBE ©

SABDAweb Mat 2:14

So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;

NRSV ©

bibleoremus Mat 2:14

Then Joseph got up, took the child and his mother by night, and went to Egypt,

NKJV ©

biblegateway Mat 2:14

When he arose, he took the young Child and His mother by night and departed for Egypt,

[+] More English

KJV
When
<1161>
he arose
<1453> (5685)_,
he took
<3880> (5627)
the young child
<3813>
and
<2532>
his
<846>
mother
<3384>
by night
<3571>_,
and
<2532>
departed
<402> (5656)
into
<1519>
Egypt
<125>_:
NASB ©

biblegateway Mat 2:14

So
<1161>
Joseph got
<1453>
up and took
<3880>
the Child
<3813>
and His mother
<3384>
while it was still night
<3571>
, and left
<402>
for Egypt
<125>
.
NET [draft] ITL
Then
<1161>
he got up
<1453>
, took
<3880>
the child
<3813>
and
<2532>
his
<846>
mother
<3384>
during
<3571>
the night
<3571>
, and
<2532>
went
<402>
to
<1519>
Egypt
<125>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
egeryeiv
<1453> (5685)
V-APP-NSM
parelaben
<3880> (5627)
V-2AAI-3S
to
<3588>
T-ASN
paidion
<3813>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
mhtera
<3384>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
nuktov
<3571>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
anecwrhsen
<402> (5656)
V-AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
aigupton
<125>
N-ASF

NETBible

Then he got up, took the child and his mother during 1  the night, and went to Egypt.

NET Notes

tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA