Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 24:5

Context
NETBible

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1  and they will mislead many.

NIV ©

biblegateway Mat 24:5

For many will come in my name, claiming, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.

NASB ©

biblegateway Mat 24:5

"For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will mislead many.

NLT ©

biblegateway Mat 24:5

For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah.’ They will lead many astray.

MSG ©

biblegateway Mat 24:5

Many leaders are going to show up with forged identities, claiming, 'I am Christ, the Messiah.' They will deceive a lot of people.

BBE ©

SABDAweb Mat 24:5

For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.

NRSV ©

bibleoremus Mat 24:5

For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah!’ and they will lead many astray.

NKJV ©

biblegateway Mat 24:5

"For many will come in My name, saying, ‘I am the Christ,’ and will deceive many.

[+] More English

KJV
For
<1063>
many
<4183>
shall come
<2064> (5695)
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>_,
saying
<3004> (5723)_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
Christ
<5547>_;
and
<2532>
shall deceive
<4105> (5692)
many
<4183>_.
NASB ©

biblegateway Mat 24:5

"For many
<4183>
will come
<2064>
in My name
<3686>
, saying
<3004>
, 'I am
<1510>
the Christ
<5547>
,' and will mislead
<4105>
many
<4183>
.
NET [draft] ITL
For
<1063>
many
<4183>
will come
<2064>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>
, saying
<3004>
, ‘I
<1473>
am
<1510>
the Christ
<5547>
,’ and
<2532>
they will mislead
<4105>
many
<4183>
.
GREEK
polloi
<4183>
A-NPM
gar
<1063>
CONJ
eleusontai
<2064> (5695)
V-FDI-3P
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
o
<3588>
T-NSM
cristov
<5547>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
pollouv
<4183>
A-APM
planhsousin
<4105> (5692)
V-FAI-3P

NETBible

For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1  and they will mislead many.

NET Notes

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA