Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:25

Context
NETBible

Then 1  Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 2  replied, “You have said it yourself.”

NIV ©

biblegateway Mat 26:25

Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "Yes, it is you."

NASB ©

biblegateway Mat 26:25

And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus *said to him, "You have said it yourself."

NLT ©

biblegateway Mat 26:25

Judas, the one who would betray him, also asked, "Teacher, I’m not the one, am I?" And Jesus told him, "You have said it yourself."

MSG ©

biblegateway Mat 26:25

Then Judas, already turned traitor, said, "It isn't me, is it, Rabbi?" Jesus said, "Don't play games with me, Judas."

BBE ©

SABDAweb Mat 26:25

And Judas, who was false to him, made answer and said, Is it I, Master? He says to him, Yes.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:25

Judas, who betrayed him, said, "Surely not I, Rabbi?" He replied, "You have said so."

NKJV ©

biblegateway Mat 26:25

Then Judas, who was betraying Him, answered and said, "Rabbi, is it I?" He said to him, "You have said it."

[+] More English

KJV
Then
<1161>
Judas
<2455>_,
which
<3588>
betrayed
<3860> (5723)
him
<846>_,
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
Master
<4461>_,
is
<1510> (5748)
it
<3385>
I
<1473>_?
He said
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Thou
<4771>
hast said
<2036> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:25

And Judas
<2455>
, who was betraying
<3860>
Him, said
<3004>
, "Surely
<3385>
it is not I, Rabbi
<4461>
?" Jesus *said
<3004>
to him, "You have said
<3004>
it yourself
<4771>
."
NET [draft] ITL
Then
<1161>
Judas
<2455>
, the one who would betray
<3860>
him
<846>
, said
<2036>
, “Surely not
<3385>
I
<1473>

<1510>
, Rabbi
<4461>
?” Jesus replied
<3004>
, “You
<4771>
have said
<2036>
it yourself.”
GREEK
apokriyeiv ioudav o paradidouv eipen egw eimi legei su eipav
<2036> (5627)
V-2AAI-2S

NETBible

Then 1  Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 2  replied, “You have said it yourself.”

NET Notes

tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA