Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 9:27

Context
NETBible

As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 1  “Have mercy 2  on us, Son of David!” 3 

NIV ©

biblegateway Mat 9:27

As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"

NASB ©

biblegateway Mat 9:27

As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, "Have mercy on us, Son of David!"

NLT ©

biblegateway Mat 9:27

After Jesus left the girl’s home, two blind men followed along behind him, shouting, "Son of David, have mercy on us!"

MSG ©

biblegateway Mat 9:27

As Jesus left the house, he was followed by two blind men crying out, "Mercy, Son of David! Mercy on us!"

BBE ©

SABDAweb Mat 9:27

And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David.

NRSV ©

bibleoremus Mat 9:27

As Jesus went on from there, two blind men followed him, crying loudly, "Have mercy on us, Son of David!"

NKJV ©

biblegateway Mat 9:27

When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, "Son of David, have mercy on us!"

[+] More English

KJV
And
<2532>
when Jesus
<2424>
departed
<3855> (5723)
thence
<1564>_,
two
<1417>
blind men
<5185>
followed
<190> (5656)
him
<846>_,
crying
<2896> (5723)_,
and
<2532>
saying
<3004> (5723)_,
[Thou] Son
<5207>
of David
<1138>_,
have mercy
<1653> (5657)
on us
<2248>_.
NASB ©

biblegateway Mat 9:27

As Jesus
<2424>
went
<3855>
on from there
<1564>
, two
<1417>
blind
<5185>
men
<5185>
followed
<190>
Him, crying
<2896>
out, "Have
<1653>
mercy
<1653>
on us, Son
<5207>
of David
<1160>
!"
NET [draft] ITL
As Jesus
<2424>
went on
<3855>
from there
<1564>
, two
<1417>
blind men
<5185>
followed
<190>
him, shouting
<2896>
, “Have mercy
<1653>
on us
<2248>
, Son
<5207>
of David
<1138>
!”
GREEK
kai paragonti tw ihsou hkolouyhsan tufloi krazontev legontev uie dauid

NETBible

As Jesus went on from there, two blind men followed him, shouting, 1  “Have mercy 2  on us, Son of David!” 3 

NET Notes

tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn Have mercy on us is a request for healing. It is not owed to the men. They simply ask for God’s kind grace.

sn There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA