Mark 13:22
ContextNETBible | For false messiahs 1 and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect. |
NIV © biblegateway Mar 13:22 |
For false Christs and false prophets will appear and perform signs and miracles to deceive the elect—if that were possible. |
NASB © biblegateway Mar 13:22 |
for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect. |
NLT © biblegateway Mar 13:22 |
For false messiahs and false prophets will rise up and perform miraculous signs and wonders so as to deceive, if possible, even God’s chosen ones. |
MSG © biblegateway Mar 13:22 |
Fake Messiahs and lying preachers are going to pop up everywhere. Their impressive credentials and dazzling performances will pull the wool over the eyes of even those who ought to know better. |
BBE © SABDAweb Mar 13:22 |
Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way. |
NRSV © bibleoremus Mar 13:22 |
False messiahs and false prophets will appear and produce signs and omens, to lead astray, if possible, the elect. |
NKJV © biblegateway Mar 13:22 |
"For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mar 13:22 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | egeryhsontai qeudocristoi kai qeudoprofhtai kai dwsousin kai terata prov to apoplanan dunaton touv eklektouv |
NETBible | For false messiahs 1 and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect. |
NET Notes |
1 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |