Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:52

Context
NETBible

but he ran off naked, 1  leaving his linen cloth behind.

NIV ©

biblegateway Mar 14:52

he fled naked, leaving his garment behind.

NASB ©

biblegateway Mar 14:52

But he pulled free of the linen sheet and escaped naked.

NLT ©

biblegateway Mar 14:52

they tore off his clothes, but he escaped and ran away naked.

MSG ©

biblegateway Mar 14:52

but he got away, running off naked, leaving them holding the sheet.

BBE ©

SABDAweb Mar 14:52

But he got away unclothed, without the linen cloth.

NRSV ©

bibleoremus Mar 14:52

but he left the linen cloth and ran off naked.

NKJV ©

biblegateway Mar 14:52

and he left the linen cloth and fled from them naked.

[+] More English

KJV
And
<1161>
he left
<2641> (5631)
the linen cloth
<4616>_,
and fled
<5343> (5627)
from
<575>
them
<846>
naked
<1131>_.
NASB ©

biblegateway Mar 14:52

But he pulled
<2641>
free
<2641>
of the linen
<4616>
sheet
<4616>
and escaped
<5343>
naked
<1131>
.
NET [draft] ITL
but
<1161>
he ran off
<5343>
naked
<1131>
, leaving
<2641>
his linen cloth
<4616>
behind.
GREEK
o de katalipwn sindona gumnov efugen
<5343> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

but he ran off naked, 1  leaving his linen cloth behind.

NET Notes

sn The statement he ran off naked is probably a reference to Mark himself, traditionally assumed to be the author of this Gospel. Why he was wearing only an outer garment and not the customary tunic as well is not mentioned. W. L. Lane, Mark (NICNT), 527-28, says that Mark probably mentioned this episode so as to make it clear that “all fled, leaving Jesus alone in the custody of the police.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA