Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 15:19

Context
NETBible

Again and again 1  they struck him on the head with a staff 2  and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.

NIV ©

biblegateway Mar 15:19

Again and again they struck him on the head with a staff and spat on him. Falling on their knees, they paid homage to him.

NASB ©

biblegateway Mar 15:19

They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him.

NLT ©

biblegateway Mar 15:19

And they beat him on the head with a stick, spit on him, and dropped to their knees in mock worship.

MSG ©

biblegateway Mar 15:19

They banged on his head with a club, spit on him, and knelt down in mock worship.

BBE ©

SABDAweb Mar 15:19

And they gave him blows on the head with a stick and put shame on him and, going down on their knees, gave him worship.

NRSV ©

bibleoremus Mar 15:19

They struck his head with a reed, spat upon him, and knelt down in homage to him.

NKJV ©

biblegateway Mar 15:19

Then they struck Him on the head with a reed and spat on Him; and bowing the knee, they worshiped Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they smote
<5180> (5707)
him
<846>
on the head
<2776>
with a reed
<2563>_,
and
<2532>
did spit
<1716> (5707)
upon him
<846>_,
and
<2532>
bowing
<5087> (5723)
[their] knees
<1119>
worshipped
<4352> (5707)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 15:19

They kept beating
<5180>
His head
<2776>
with a reed
<2563>
, and spitting
<1716>
on Him, and kneeling
<1119>
<5087> and bowing
<4352>
before
<4352>
Him.
NET [draft] ITL
Again and
<2532>
again they struck
<5180>
him
<846>
on the head
<2776>
with a staff
<2563>
and
<2532>
spit
<1716>
on him
<846>
. Then
<2532>
they knelt down
<5087>

<1119>
and paid homage
<4352>
to him
<846>
.
GREEK
kai etupton thn kefalhn kalamw kai eneptuon kai tiyentev gonata prosekunoun

NETBible

Again and again 1  they struck him on the head with a staff 2  and spit on him. Then they knelt down and paid homage to him.

NET Notes

tn The verb here has been translated as an iterative imperfect.

tn Or “a reed.” The Greek term can mean either “staff” or “reed.” See BDAG 502 s.v. κάλαμος 2.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA