Mark 3:33 
Context| NETBible | He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 1 |
| NIV © biblegateway Mar 3:33 |
"Who are my mother and my brothers?" he asked. |
| NASB © biblegateway Mar 3:33 |
Answering them, He *said, "Who are My mother and My brothers?" |
| NLT © biblegateway Mar 3:33 |
Jesus replied, "Who is my mother? Who are my brothers?" |
| MSG © biblegateway Mar 3:33 |
Jesus responded, "Who do you think are my mother and brothers?" |
| BBE © SABDAweb Mar 3:33 |
And he said in answer, Who are my mother and my brothers? |
| NRSV © bibleoremus Mar 3:33 |
And he replied, "Who are my mother and my brothers?" |
| NKJV © biblegateway Mar 3:33 |
But He answered them, saying, "Who is My mother, or My brothers?" |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mar 3:33 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | kai apokriyeiv legei estin mhthr mou kai oi adelfoi |
| NETBible | He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 1 |
| NET Notes |
1 tn Grk “Who is my mother and my brothers?” The use of the singular verb ἐστιν (estin) here singles out Mary above Jesus’ brothers, giving her special prominence (see ExSyn 401-2). This is slightly unnatural in English since the predicate nominative is plural, though, so a plural verb was used in the translation. |

