Mark 5:28 
Context| NETBible | for she kept saying, 1 “If only I touch his clothes, I will be healed.” 2 |
| NIV © biblegateway Mar 5:28 |
because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed." |
| NASB © biblegateway Mar 5:28 |
For she thought, "If I just touch His garments, I will get well." |
| NLT © biblegateway Mar 5:28 |
For she thought to herself, "If I can just touch his clothing, I will be healed." |
| MSG © biblegateway Mar 5:28 |
She was thinking to herself, "If I can put a finger on his robe, I can get well." |
| BBE © SABDAweb Mar 5:28 |
For she said, If I may only put my hand on his robe, I will be made well. |
| NRSV © bibleoremus Mar 5:28 |
for she said, "If I but touch his clothes, I will be made well." |
| NKJV © biblegateway Mar 5:28 |
For she said, "If only I may touch His clothes, I shall be made well." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Mar 5:28 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | for she kept saying, 1 “If only I touch his clothes, I will be healed.” 2 |
| NET Notes |
1 tn The imperfect verb is here taken iteratively, for the context suggests that the woman was trying to muster up the courage to touch Jesus’ cloak. 2 tn Grk “saved.” 2 sn In this pericope the author uses a term for being healed (Grk “saved”) that would have spiritual significance to his readers. It may be a double entendre (cf. parallel in Matt 9:21 which uses the same term), since elsewhere he uses verbs that simply mean “heal”: If only the reader would “touch” Jesus, he too would be “saved.” |

