Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 8:32

Context
NETBible

He spoke openly about this. So 1  Peter took him aside and began to rebuke him.

NIV ©

biblegateway Mar 8:32

He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.

NASB ©

biblegateway Mar 8:32

And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

NLT ©

biblegateway Mar 8:32

As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and told him he shouldn’t say things like that.

MSG ©

biblegateway Mar 8:32

He said this simply and clearly so they couldn't miss it. But Peter grabbed him in protest.

BBE ©

SABDAweb Mar 8:32

And he said this openly. And Peter took him, and was protesting.

NRSV ©

bibleoremus Mar 8:32

He said all this quite openly. And Peter took him aside and began to rebuke him.

NKJV ©

biblegateway Mar 8:32

He spoke this word openly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he spake
<2980> (5707)
that saying
<3056>
openly
<3954>_.
And
<2532>
Peter
<4074>
took
<4355> (5642)
him
<846>_,
and began
<756> (5662)
to rebuke
<2008> (5721)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mar 8:32

And He was stating
<2980>
the matter
<3056>
plainly
<3954>
. And Peter
<4074>
took
<4355>
Him aside
<4355>
and began
<757>
to rebuke
<2008>
Him.
NET [draft] ITL
He
<2532>
spoke
<2980>
openly
<3954>
about this
<3056>
. So
<2532>
Peter
<4074>
took
<4355>
him
<846>
aside
<4355>
and began
<756>
to rebuke
<2008>
him
<846>
.
GREEK
kai parrhsia ton logon elalei proslabomenov petrov auton hrxato

NETBible

He spoke openly about this. So 1  Peter took him aside and began to rebuke him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate Peter’s rebuke is in response to Jesus’ teaching about the suffering of the Son of Man.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA