Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:3

Context
NETBible

and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

NIV ©

biblegateway Mar 9:3

His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them.

NASB ©

biblegateway Mar 9:3

and His garments became radiant and exceedingly white, as no launderer on earth can whiten them.

NLT ©

biblegateway Mar 9:3

and his clothing became dazzling white, far whiter than any earthly process could ever make it.

MSG ©

biblegateway Mar 9:3

His clothes shimmered, glistening white, whiter than any bleach could make them.

BBE ©

SABDAweb Mar 9:3

And his clothing became shining, very white, as no cleaner on earth would make it.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:3

and his clothes became dazzling white, such as no one on earth could bleach them.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:3

His clothes became shining, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.

[+] More English

KJV
And
<2532>
his
<846>
raiment
<2440>
became
<1096> (5633)
shining
<4744> (5723)_,
exceeding
<3029>
white
<3022>
as
<5613>
snow
<5510>_;
so as
<3634>
no
<3756>
fuller
<1102>
on
<1909>
earth
<1093>
can
<1410> (5736)
white
<3021> (5658)
them.
NASB ©

biblegateway Mar 9:3

and His garments
<2440>
became
<1096>
radiant
<4744>
and exceedingly
<3029>
white
<3022>
, as no
<3756>
launderer
<1102>
on earth
<1093>
can
<1410>
whiten
<3021>
them.
NET [draft] ITL
and
<2532>
his
<846>
clothes
<2440>
became
<1096>
radiantly
<4744>
white
<3022>
, more
<3029>
so
<3634>
than any launderer
<1102>
in
<1909>
the world
<1093>
could
<1410>
bleach
<3021>
them.
GREEK
kai ta imatia autou egeneto lian oia gnafeuv epi thv ghv ou dunatai leukanai
<3021> (5658)
V-AAN




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA