Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:45

Context
NETBible

If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have 1  two feet and be thrown into hell.

NIV ©

biblegateway Mar 9:45

And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.

NASB ©

biblegateway Mar 9:45

"If your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into hell,

NLT ©

biblegateway Mar 9:45

If your foot causes you to sin, cut it off. It is better to enter heaven with only one foot than to be thrown into hell with two feet.

BBE ©

SABDAweb Mar 9:45

And if your foot is a cause of trouble to you, let it be cut off: it is better for you to go into life with one foot than to have two feet and go into hell.

NRSV ©

bibleoremus Mar 9:45

And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame than to have two feet and to be thrown into hell.

NKJV ©

biblegateway Mar 9:45

"And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched––

[+] More English

KJV
And
<2532>
if
<1437>
thy
<4675>
foot
<4228>
offend
<4624> (5725)
thee
<4571>_,
cut
<609> (0)
it
<846>
off
<609> (5657)_:
it is
<2076> (5748)
better
<2570>
for thee
<4671>
to enter
<1525> (5629)
halt
<5560>
into
<1519>
life
<2222>_,
than
<2228>
having
<2192> (5723)
two
<1417>
feet
<4228>
to be cast
<906> (5683)
into
<1519>
hell
<1067>_,
into
<1519>
the fire
<4442>
that never shall be quenched
<762>_:
{offend...: or, cause thee to offend}
NASB ©

biblegateway Mar 9:45

"If
<1437>
your foot
<4228>
causes
<4624>
you to stumble
<4624>
, cut
<609>
it off
<609>
; it is better
<2570>
for you to enter
<1525>
life
<2222>
lame
<5560>
, than
<2228>
, having
<2192>
your two
<1417>
feet
<4228>
, to be cast
<906>
into hell
<1067>
,
NET [draft] ITL
If
<1437>
your
<4675>
foot
<4228>
causes
<4624>
you
<4571>
to sin
<4624>
, cut
<609>
it
<846>
off
<609>
! It is
<1510>
better
<2570>
to enter
<1525>
life
<2222>
lame
<5560>
than
<2228>
to have
<2192>
two
<1417>
feet
<4228>
and be thrown
<906>
into
<1519>
hell
<1067>
.
GREEK
kai ean o pouv sou skandalizh apokoqon kalon estin eiselyein thn zwhn cwlon h touv duo podav econta thn geennan

NETBible

If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have 1  two feet and be thrown into hell.

NET Notes

tn Grk “than having.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA