Luke 1:24 
Context| NETBible | After some time 1 his wife Elizabeth became pregnant, 2 and for five months she kept herself in seclusion. 3 She said, 4 |
| NIV © biblegateway Luk 1:24 |
After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion. |
| NASB © biblegateway Luk 1:24 |
After these days Elizabeth his wife became pregnant, and she kept herself in seclusion for five months, saying, |
| NLT © biblegateway Luk 1:24 |
Soon afterward his wife, Elizabeth, became pregnant and went into seclusion for five months. |
| MSG © biblegateway Luk 1:24 |
It wasn't long before his wife, Elizabeth, conceived. She went off by herself for five months, relishing her pregnancy. |
| BBE © SABDAweb Luk 1:24 |
After that time, Elisabeth, being certain that she was to become a mother, kept herself from men’s eyes for five months, saying, |
| NRSV © bibleoremus Luk 1:24 |
After those days his wife Elizabeth conceived, and for five months she remained in seclusion. She said, |
| NKJV © biblegateway Luk 1:24 |
Now after those days his wife Elizabeth conceived; and she hid herself five months, saying, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 1:24 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | After some time 1 his wife Elizabeth became pregnant, 2 and for five months she kept herself in seclusion. 3 She said, 4 |
| NET Notes |
1 tn Grk “After these days.” The phrase refers to a general, unspecified period of time that passes before fulfillment comes. 2 tn Or “Elizabeth conceived.” 3 sn The text does not state why Elizabeth withdrew into seclusion, nor is the reason entirely clear. 4 tn Grk “she kept herself in seclusion, saying.” The participle λέγουσα (legousa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |

