Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 10:4

Context
NETBible

Do not carry 1  a money bag, 2  a traveler’s bag, 3  or sandals, and greet no one on the road. 4 

NIV ©

biblegateway Luk 10:4

Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.

NASB ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.

NLT ©

biblegateway Luk 10:4

Don’t take along any money, or a traveler’s bag, or even an extra pair of sandals. And don’t stop to greet anyone on the road.

MSG ©

biblegateway Luk 10:4

"Travel light. Comb and toothbrush and no extra luggage. "Don't loiter and make small talk with everyone you meet along the way.

BBE ©

SABDAweb Luk 10:4

Take no bag for money or for food, and no shoes; say no word to any man on the way.

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:4

Carry no purse, no bag, no sandals; and greet no one on the road.

NKJV ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry neither money bag, knapsack, nor sandals; and greet no one along the road.

[+] More English

KJV
Carry
<941> (5720)
neither
<3361>
purse
<905>_,
nor
<3361>
scrip
<4082>_,
nor
<3366>
shoes
<5266>_:
and
<2532>
salute
<782> (5667)
no man
<3367>
by
<2596>
the way
<3598>_.
NASB ©

biblegateway Luk 10:4

"Carry
<941>
no
<3361>
money
<905>
belt
<905>
, no
<3361>
bag
<4082>
, no
<3361>
shoes
<5266>
; and greet
<782>
no
<3367>
one
<3367>
on the way
<3598>
.
NET [draft] ITL
Do
<941>
not
<3361>
carry
<941>
a money bag
<905>
, a traveler’s bag
<4082>
, or sandals
<5266>
, and
<2532>
greet
<782>
no one
<3367>
on
<2596>
the road
<3598>
.
GREEK
mh bastazete mh phran mh upodhmata kai mhdena kata thn odon aspashsye
<782> (5667)
V-ADS-2P

NETBible

Do not carry 1  a money bag, 2  a traveler’s bag, 3  or sandals, and greet no one on the road. 4 

NET Notes

sn On the command Do not carry see Luke 9:3. The travel instructions communicate a note of urgency and stand in contrast to philosophical teachers, who often took a bag. There is no ostentation in this ministry.

tn Traditionally, “a purse.”

tn Or possibly “a beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).

tn Or “no one along the way.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA