Luke 12:13
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Luk 12:13 |
Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." |
NASB © biblegateway Luk 12:13 |
Someone in the crowd said to Him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me." |
NLT © biblegateway Luk 12:13 |
Then someone called from the crowd, "Teacher, please tell my brother to divide our father’s estate with me." |
MSG © biblegateway Luk 12:13 |
Someone out of the crowd said, "Teacher, order my brother to give me a fair share of the family inheritance." |
BBE © SABDAweb Luk 12:13 |
And one of the people said to him, Master, give an order to my brother to make division of the heritage with me. |
NRSV © bibleoremus Luk 12:13 |
Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the family inheritance with me." |
NKJV © biblegateway Luk 12:13 |
Then one from the crowd said to Him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 12:13 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | eipen tiv ek tou oclou autw didaskale eipe adelfw mou merisasyai emou thn klhronomian |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 sn Tell my brother. In 1st century Jewish culture, a figure like a rabbi was often asked to mediate disputes, except that here mediation was not requested, but representation. |