Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 12:2

Context
NETBible

Nothing is hidden 1  that will not be revealed, 2  and nothing is secret that will not be made known.

NIV ©

biblegateway Luk 12:2

There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.

NASB ©

biblegateway Luk 12:2

"But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known.

NLT ©

biblegateway Luk 12:2

The time is coming when everything will be revealed; all that is secret will be made public.

MSG ©

biblegateway Luk 12:2

You can't keep your true self hidden forever; before long you'll be exposed. You can't hide behind a religious mask forever; sooner or later the mask will slip and your true face will be known.

BBE ©

SABDAweb Luk 12:2

But nothing is covered up, which will not come to light, or secret, which will not be made clear.

NRSV ©

bibleoremus Luk 12:2

Nothing is covered up that will not be uncovered, and nothing secret that will not become known.

NKJV ©

biblegateway Luk 12:2

"For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known.

[+] More English

KJV
For
<1161>
there is
<2076> (5748)
nothing
<3762>
covered
<4780> (5772)_,
that
<3739>
shall
<601> (0)
not
<3756>
be revealed
<601> (5701)_;
neither
<2532>
hid
<2927>_,
that
<3739>
shall
<1097> (0)
not
<3756>
be known
<1097> (5701)_.
NASB ©

biblegateway Luk 12:2

"But there is nothing
<3762>
covered
<4780>
up that will not be revealed
<601>
, and hidden
<2927>
that will not be known
<1097>
.
NET [draft] ITL
Nothing
<3762>
is
<1510>
hidden
<4780>
that
<3739>
will
<601>
not
<3756>
be revealed
<601>
, and
<2532>
nothing is secret
<2927>
that
<3739>
will
<1097>
not
<3756>
be made known
<1097>
.
GREEK
ouden de sugkekalummenon ouk apokalufyhsetai krupton o ou gnwsyhsetai
<1097> (5701)
V-FPI-3S

NETBible

Nothing is hidden 1  that will not be revealed, 2  and nothing is secret that will not be made known.

NET Notes

tn Or “concealed.”

sn I.e., be revealed by God. The passive voice verbs here (“be revealed,” be made known”) see the revelation as coming from God. The text is both a warning about bad things being revealed and an encouragement that good things will be made known, though the stress with the images of darkness and what is hidden in vv. 2-3 is on the attempt to conceal.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA