Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 14:32

Context
NETBible

If he cannot succeed, 1  he will send a representative 2  while the other is still a long way off and ask for terms of peace. 3 

NIV ©

biblegateway Luk 14:32

If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.

NASB ©

biblegateway Luk 14:32

"Or else, while the other is still far away, he sends a delegation and asks for terms of peace.

NLT ©

biblegateway Luk 14:32

If he is not able, then while the enemy is still far away, he will send a delegation to discuss terms of peace.

MSG ©

biblegateway Luk 14:32

And if he decides he can't, won't he send an emissary and work out a truce?

BBE ©

SABDAweb Luk 14:32

Or while the other is still a great distance away, he sends representatives requesting conditions of peace.

NRSV ©

bibleoremus Luk 14:32

If he cannot, then, while the other is still far away, he sends a delegation and asks for the terms of peace.

NKJV ©

biblegateway Luk 14:32

"Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.

[+] More English

KJV
Or else
<1490>_,
while the other
<846>
is
<5607> (5752)
yet
<2089>
a great way off
<4206>_,
he sendeth
<649> (5660)
an ambassage
<4242>_,
and desireth
<2065> (5719)
conditions
<4314>
of peace
<1515>_.
NASB ©

biblegateway Luk 14:32

"Or
<1161>
else
<1490>
, while the other
<846>
is still
<2089>
far
<4206>
away
<4206>
, he sends
<649>
a delegation
<4242>
and asks
<2065>
for terms
<4314>
of peace
<1515>
.
NET [draft] ITL
If
<1487>
he cannot
<3361>
succeed, he will send
<649>
a representative
<4242>
while the other is still
<2089>
a long way off
<4206>
and ask for
<2065>
terms of
<4314>
peace
<1515>
.
GREEK
ei de mh ge eti autou porrw ontov aposteilav eirhnhn

NETBible

If he cannot succeed, 1  he will send a representative 2  while the other is still a long way off and ask for terms of peace. 3 

NET Notes

tn Grk “And if not.” Here δέ (de) has not been translated; “succeed” is implied and has been supplied in the translation for clarity.

tn Grk “a messenger.”

sn This image is slightly different from the former one about the tower (vv. 28-30). The first part of the illustration (sit down first and determine) deals with preparation. The second part of the illustration (ask for terms of peace) has to do with recognizing who is stronger. This could well suggest thinking about what refusing the “stronger one” (God) might mean, and thus constitutes a warning. Achieving peace with God, the more powerful king, is the point of the illustration.




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA