Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 15:16

Context
NETBible

He 1  was longing to eat 2  the carob pods 3  the pigs were eating, but 4  no one gave him anything.

NIV ©

biblegateway Luk 15:16

He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no-one gave him anything.

NASB ©

biblegateway Luk 15:16

"And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him.

NLT ©

biblegateway Luk 15:16

The boy became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything.

MSG ©

biblegateway Luk 15:16

He was so hungry he would have eaten the corncobs in the pig slop, but no one would give him any.

BBE ©

SABDAweb Luk 15:16

And so great was his need that he would have been glad to take the pigs’ food, and no one gave him anything.

NRSV ©

bibleoremus Luk 15:16

He would gladly have filled himself with the pods that the pigs were eating; and no one gave him anything.

NKJV ©

biblegateway Luk 15:16

"And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything .

[+] More English

KJV
And
<2532>
he would fain
<1937> (5707)
have filled
<1072> (5658)
his
<846>
belly
<2836>
with
<575>
the husks
<2769>
that
<3739>
the swine
<5519>
did eat
<2068> (5707)_:
and
<2532>
no man
<3762>
gave
<1325> (5707)
unto him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 15:16

"And he would have gladly
<1937>
filled
<1072>
his stomach
<2836>
with the pods
<2769>
that the swine
<5519>
were eating
<2068>
, and no
<3762>
one
<3762>
was giving
<1325>
anything to him.
NET [draft] ITL
He was longing
<1937>
to eat
<5526>
the carob pods
<2769>
the pigs
<5519>
were eating
<2068>
, but
<2532>
no one
<3762>
gave
<1325>
him
<846>
anything.
GREEK
kai epeyumei twn keratiwn wn hsyion coiroi kai oudeiv edidou

NETBible

He 1  was longing to eat 2  the carob pods 3  the pigs were eating, but 4  no one gave him anything.

NET Notes

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”

tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA