Luke 15:6
ContextNETBible | Returning 1 home, he calls together 2 his 3 friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’ |
NIV © biblegateway Luk 15:6 |
and goes home. Then he calls his friends and neighbours together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ |
NASB © biblegateway Luk 15:6 |
"And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’ |
NLT © biblegateway Luk 15:6 |
When you arrived, you would call together your friends and neighbors to rejoice with you because your lost sheep was found. |
MSG © biblegateway Luk 15:6 |
and when you got home call in your friends and neighbors, saying, 'Celebrate with me! I've found my lost sheep!' |
BBE © SABDAweb Luk 15:6 |
And when he gets back to his house, he sends for his neighbours and friends, saying to them, Be glad with me, for I have got back my sheep which had gone away. |
NRSV © bibleoremus Luk 15:6 |
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’ |
NKJV © biblegateway Luk 15:6 |
"And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 15:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Returning 1 home, he calls together 2 his 3 friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’ |
NET Notes |
1 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10). 3 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style. |