Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:12

Context
NETBible

So 1  he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.

NIV ©

biblegateway Luk 20:12

He sent still a third, and they wounded him and threw him out.

NASB ©

biblegateway Luk 20:12

"And he proceeded to send a third; and this one also they wounded and cast out.

NLT ©

biblegateway Luk 20:12

A third man was sent and the same thing happened. He, too, was wounded and chased away.

MSG ©

biblegateway Luk 20:12

He tried a third time. They worked that servant over from head to foot and dumped him in the street.

BBE ©

SABDAweb Luk 20:12

And he sent a third, and they gave him wounds and put him out.

NRSV ©

bibleoremus Luk 20:12

And he sent still a third; this one also they wounded and threw out.

NKJV ©

biblegateway Luk 20:12

"And again he sent a third; and they wounded him also and cast him out.

[+] More English

KJV
And
<2532>
again
<4369> (5639)
he sent
<3992> (5658)
a third
<5154>_:
and
<1161>
they wounded
<5135> (5660)
him
<5126>
also
<2532>_,
and cast [him] out
<1544> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Luk 20:12

"And he proceeded
<4369>
to send
<3992>
a third
<5154>
; and this
<3778>
one
<3778>
also
<2532>
they wounded
<5135>
and cast
<1544>
out.
NET [draft] ITL
So
<2532>
he sent still
<4369>
a third
<5154>
. They even wounded
<5135>
this one
<5126>
, and
<2532>
threw
<1544>
him out
<1544>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proseyeto
<4369> (5639)
V-2AMI-3S
triton
<5154>
A-ASM
pemqai
<3992> (5658)
V-AAN
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
touton
<5126>
D-ASM
traumatisantev
<5135> (5660)
V-AAP-NPM
exebalon
<1544> (5627)
V-2AAI-3P

NETBible

So 1  he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first two slaves.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA