Luke 21:5 
Context| NETBible |
|
| NIV © biblegateway Luk 21:5 |
Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said, |
| NASB © biblegateway Luk 21:5 |
And while some were talking about the temple, that it was adorned with beautiful stones and votive gifts, He said, |
| NLT © biblegateway Luk 21:5 |
Some of his disciples began talking about the beautiful stonework of the Temple and the memorial decorations on the walls. But Jesus said, |
| MSG © biblegateway Luk 21:5 |
One day people were standing around talking about the Temple, remarking how beautiful it was, the splendor of its stonework and memorial gifts. Jesus said, |
| BBE © SABDAweb Luk 21:5 |
And some were talking about the Temple, how it was made fair with beautiful stones and with offerings, but he said, |
| NRSV © bibleoremus Luk 21:5 |
When some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts dedicated to God, he said, |
| NKJV © biblegateway Luk 21:5 |
Then, as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and donations, He said, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 21:5 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible |
|
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. 2 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain. 3 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18. 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |

