Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:51

Context
NETBible

But Jesus said, 1  “Enough of this!” And he touched the man’s 2  ear and healed 3  him.

NIV ©

biblegateway Luk 22:51

But Jesus answered, "No more of this!" And he touched the man’s ear and healed him.

NASB ©

biblegateway Luk 22:51

But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.

NLT ©

biblegateway Luk 22:51

But Jesus said, "Don’t resist anymore." And he touched the place where the man’s ear had been and healed him.

MSG ©

biblegateway Luk 22:51

Jesus said, "Let them be. Even in this." Then, touching the servant's ear, he healed him.

BBE ©

SABDAweb Luk 22:51

But Jesus, answering, said, Put up with this, at least. And touching his ear, he made it well.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:51

But Jesus said, "No more of this!" And he touched his ear and healed him.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:51

But Jesus answered and said, "Permit even this." And He touched his ear and healed him.

[+] More English

KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
Suffer ye
<1439> (5720)
thus
<5127>
far
<2193>_.
And
<2532>
he touched
<680> (5671)
his
<846>
ear
<5621>_,
and healed
<2390> (5662)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:51

But Jesus
<2424>
answered
<611>
and said
<3004>
, "Stop
<1439>
! No
<2193>
more
<2193>
of this
<3778>
." And He touched
<681>
his ear
<5621>
and healed
<2390>
him.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Jesus
<2424>
said
<611>

<2036>
, “Enough
<1439>
of this
<5127>
!” And
<2532>
he touched
<680>
the man’s ear
<5621>
and healed
<2390>
him
<846>
.
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
[o]
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
eate
<1439> (5720)
V-PAM-2P
ewv
<2193>
CONJ
toutou
<5127>
D-GSN
kai
<2532>
CONJ
aqamenov
<680> (5671)
V-AMP-NSM
tou
<3588>
T-GSN
wtiou
<5621>
N-GSN
iasato
<2390> (5662)
V-ADI-3S
auton
<846>
P-ASM

NETBible

But Jesus said, 1  “Enough of this!” And he touched the man’s 2  ear and healed 3  him.

NET Notes

tn Grk “But answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

tn Grk “his”; the referent (the slave of the high priest mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

sn When Jesus healed the man’s ear he showed grace even to those who hated him, following his own teaching (Luke 6:27-36).




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA